Reol - Behind The Night - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reol - Behind The Night




Behind The Night
Behind The Night
今宵も甘い罠 誘惑された狼が
Tonight I'm lured in by a sweet trap I can't resist, like a wolf beguiled by the moonlight
港映える月の明かり
The harbor sparkles beneath the moon's glow
浮きでた華奢なシルエット
Your slender silhouette emerges from the water, like a delicate flower
孤独に慣れることはこれからも無いけれど
I've always felt like a stranger in this world
夜にしか生きれない女だから
But when night falls, I come alive, my true self awakens
瞳妖しく美しく
Your eyes are hauntingly beautiful
息潜めて時を待つの
I hold my breath, waiting for the right moment to strike
運命の十字架を背負うのも構わない
I'm willing to bear the weight of destiny's cross
遠い記憶の優しさ求め
Searching for the warmth of a memory long lost
闇に吠えた ルララ ルララ
I howl into the darkness, my cry a mournful song
今宵も甘い罠誘惑された狼が
Tonight I'm lured in by a sweet trap I can't resist, like a wolf beguiled by the moonlight
シーツの海に足をとられ
My feet sink into the silken sheets
深い底へと沈んでいく
And I'm pulled deeper and deeper into the abyss
残酷な痕跡美しい薔薇に変えるわ
I transform my wounds into beautiful roses, a testament to my suffering
一度硝煙の香り纏えば
Once I've tasted the scent of gunpowder
恋の二文字はもう 幻なの
The word "love" becomes nothing but an illusion
クールの裏側の熱情
Beneath my icy exterior lies a burning passion
胸の火照りまるで火傷
My heart beats like a drum, consumed by an insatiable flame
二度と取り戻せない純潔も悲しみも
I'll never get back my innocence or my sorrow
葬るレクイエムを静かに
I sing a quiet requiem to bury the past
口ずさんだ ルララ ルララ
My mournful cry echoes through the night
償うことなんてできないほど重ねた罪
I'm guilty of sins I can't possibly atone for
いつの時代も 泣くのはそう
In every age, it's always the same
女だと言われてるけれど
They call me a woman, but I'm more than that
涙に忍ばせた 毒を乾いた唇に
I've hidden poison on my lips, concealed within my tears
最期はせめて 甘い口づけ
Let my final kiss be a sweet one
情けだけ預け ビハインド ナイト
Grant me this one act of mercy, as I vanish into the night
ゲームのようなフィーリングで
This game gives me a thrill unlike any other
スリルもたらすエクスタシー
An ecstasy that sets my soul on fire
狂い続けたその理由は
Why do I continue this madness?
過去の自分を捨てるため
To cast aside the shell of my former self
あの日抱かれたあの人の腕の温もり
I still feel the warmth of his embrace from that night
今もこの胸焦がし続ける
A memory that sets my heart ablaze
今宵も甘い罠誘惑された狼が
Tonight I'm lured in by a sweet trap I can't resist, like a wolf beguiled by the moonlight
シーツの海に足をとられ
My feet sink into the silken sheets
深い底へと沈んでいく
And I'm pulled deeper and deeper into the abyss
残酷な痕跡美しい薔薇に変えるわ
I transform my wounds into beautiful roses, a testament to my suffering
一度硝煙の香り纏えば
Once I've tasted the scent of gunpowder
もう帰る場所は無いの
There's no turning back
償うことなんてできないほど重ねた罪
I'm guilty of sins I can't possibly atone for
いつの時代も 泣くのはそう
In every age, it's always the same
女だと言われてるけれど
They call me a woman, but I'm more than that
タナトスの隷(しもべ)が 再び目覚める時迄
I'm a servant of Thanatos, and I will awaken again
儚い夢に微睡むため
Until then, I'll drift through life as a fleeting dream
朝霧纏い影に消えて行く
Veiled in morning mist, I'll disappear into the shadows





Writer(s): Takamatt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.