Reol - Naked - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reol - Naked




Naked
Naked
開演合図に耳を塞ぐなよ
Don't plug your ears at the opening sound
もう随分前から鳴っている
It's been ringing for quite some time now
これは幻想と現実で成す舞台
This is a stage made of fantasy and reality
そんな混在したフィクシオンが
Such a mixed fiction
何れかも判らずに
That I can't tell which is which
永遠に今日を過ごしたいなんて御門違い
It's a big mistake to want to spend today forever
安心安全丈夫健康
Safety and security, health and well-being
そんな物差しは当てにならん
Don't rely on those measures
それは救済の錯覚を来すマジック
It's a magic that brings an illusion of salvation
劣等感だとか愛情だとか誤魔化しては
Covering up with inferiority or love
スポットライト当たっちゃあ最後
You'll freeze in the spotlight
びびって何も言えないだけだろう
You're just too scared to say anything
なんなんだ 狂ってんのは
What the hell? Is it me who's crazy?
世の方じゃなかったんか?
Or is it the world?
なんてこった 信じられないわ
Oh my, I can't believe it
こんなんじゃやってらんないんだわ
I can't go on like this
まあ万が一 何があったって
Well, whatever happens
愛が動機って思いたいだけ
I just want to believe that it was love
最高って云って逝きてー、人生を!
I want to live my life saying it's the best!
あーもうこんな筈じゃないよ
Oh, this isn't how it was supposed to be
代役は不在で定刻 激情の閃き
No understudy, just the passion of the moment
嗚呼 、連れ去って連れ去って この業から
Oh, take me away, take me away from this business
逃れられない あたしを
I can't escape
舞台上 張物の世相
The stage is filled with superficial customs
堪能しろよサブテキスト
Savor the subtext, my friend
この題も大入りで毎度在り
This title is always a hit
そうアガリは金では買えぬ信頼と
Yes, applause can't be bought with money, only trust
この台詞だオーダーメイド
And this line is custom-made
仕掛けは御無用 身一つ黙らす見世物
No tricks needed, just a performance that silences with its simplicity
なんなんだ 狂ってんのは
What the hell? Is it me who's crazy?
世の方じゃなかったんか?
Or is it the world?
なんてこった 一寸たんま
Oh my, this is ridiculous
こんなんやってらんないんだわ
I can't stand this
その感傷わらっといて
I'll just laugh it off
いがみ合ったってしょうがないな
There's no point in fighting
最低からしか見られない喜劇を!
A comedy that can only be seen from the bottom!
誰かを信じられないなんて
Not being able to trust anyone
そんな人生はくだらない あたしはいらない
Such a life is worthless, I don't want it
嗚呼、疑って疑って きりないよな
Oh, doubting and doubting, it's endless
わかりたいなら
If you want to understand
何回やり直したってきっと
No matter how many times we start over
これ以外なんかありえないわ
There's nothing else that could happen
あんた以外は務まんないわ
No one else can play your role
代えがきかない この生き様
This irreplaceable way of life
真っ向勝負!愛されたいなら愛すまでよ
Head-on! If you want to be loved, love until you're satisfied
ちゃちなプライドのない身軽さよ
What a carefree feeling, to have no petty pride
我が為に幕が上がるだろう
The curtain will rise for me
暴いてくれ さあ、あたしを
Expose me, please





Writer(s): Kaichi Matsumoto, Kasumi Seki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.