Paroles et traduction en anglais Reolamos - MOFO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tô
com
saudade
de
mim
I'm
missing
myself
Nem
sempre
fui
tão
deprê′
assim
I
haven't
always
been
this
depressed
Me
deu
infiltração,
um
mofo
estrutural
It
has
given
me
an
infiltration,
a
structural
mold
Que
as
viga
sentem
That
the
beams
can
feel
Mancha
no
teto
é
o
que
só
se
vê
A
stain
on
the
ceiling
is
all
you
can
see
Bolor
azedo
dentro
de
você
Sour
mold
inside
you
Se
não
se
mexer,
começar
a
correr
If
you
don't
move,
start
running
O
muco
vai
fudê,
então
respira
Your
mucus
will
fuck
up,
so
breathe
Parece
que
foram
embora
It
seems
like
they're
gone
Apagaram
a
luz,
molharam
as
saídas
They
turned
out
the
light,
drenched
the
exits
E
não
tem
ralo,
não
entra
sol
And
there's
no
drain,
no
sun
Pra
que
ficar
sofrendo?
Why
keep
suffering?
He-eh-eh,
he-eh-eh-eh
He-eh-eh,
he-eh-eh-eh
O
mofo
vai
grudar
em
você
The
mold
will
stick
to
you
Tô
com
saudade
de
mim
I'm
missing
myself
Nem
sempre
fui
tão
deprê'
assim
I
haven't
always
been
this
depressed
Mas
deu
infiltração,
uns
dano
estrutural
But
I've
been
infiltrated,
with
some
structural
damage
Que
muda
a
gente
That
changes
a
person
Qual
é
o
pior
que
pode
acontecer?
What's
the
worst
that
could
happen?
A
terapia
sempre
vai
dizer
Therapy
will
always
tell
you
Cê
não
vai
morrer,
também
não
vai
viver
You
will
not
die,
but
you
will
not
live
Se
não
aprender,
então
respira
If
you
don't
learn,
then
breathe
Parece
que
foram
embora
It
seems
like
they're
gone
Apagaram
a
luz,
molharam
as
saídas
They
turned
out
the
light,
drenched
the
exits
E
não
tem
ralo,
não
entra
o
sol
And
there's
no
drain,
no
sun
Por
que
que
eu
ainda
fico?
Why
am
I
still
here?
He-eh-eh,
he-eh-eh-eh
He-eh-eh,
he-eh-eh-eh
O
mofo
vai
grudar
em
você
The
mold
will
stick
to
you
He-eh-eh,
he-eh-eh-eh
He-eh-eh,
he-eh-eh-eh
O
mofo
vai
te
seduzir
The
mold
will
seduce
you
O
mofo
vai
te
receber
The
mold
will
welcome
you
De
braços
abertos,
deitar
de
conchinha
With
open
arms,
lying
in
a
spoon
Contemplar
a
deprê′
Contemplate
the
depression
Depois
quero
ver
tu
sair,
tu
voltar
a
viver
Then
I
want
to
see
you
leave,
go
back
to
living
Com
tua
cabeça
toda
mofada
With
your
head
all
moldy
Só
pensando
em
morrer
Only
thinking
about
dying
Chuta
o
mofo
pra
longe
Kick
the
mold
far
away
Bem
longe
de
você
Far
away
from
you
Parece
que
foram
embora
It
seems
like
they're
gone
Apagaram
a
luz
(o
mofo
vai)
Turned
out
the
lights
(the
mold
will
go)
E
não
tem
ralo,
não
entra
o
sol
And
there's
no
drain,
no
sun
Por
que
ficar
sofrendo?
Why
keep
suffering?
Parece
que
foram
embora
It
seems
like
they're
gone
Apagaram
a
luz
They
turned
out
the
lights
E
não
tem
ralo,
não
entra
o
sol
And
there's
no
drain,
no
sun
Por
que
ficar
sofrendo?
Why
keep
suffering?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leo Ramos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.