Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non me ne vado
Ich gehe nicht weg
La
mattina
mi
sveglio
a
Mezzogiorno
Morgens
wache
ich
mittags
auf
E
non
faccio
un
Cazzo
Und
mache
einen
Scheiß
Mi
faccio
una
canna
scendo
un
po
in
Cortile
Ich
rauche
einen
Joint,
gehe
ein
bisschen
in
den
Hof
Dopo
vado
a
pranzo
Danach
gehe
ich
zum
Mittagessen
Sotto
casa
si
muovono
gli
altri
Unten
im
Haus
bewegen
sich
die
anderen
Io
non
alzo
un
braccio
Ich
hebe
keinen
Arm
A
fine
settimana...
Am
Wochenende...
Sbocciano
Soldi
come
fiori
a
Marzo
Blüht
das
Geld
wie
Blumen
im
März
Frate
se
hai
visto
non
me
fermo
mai
Bruder,
wenn
du
gesehen
hast,
ich
bleibe
nie
stehen
Come
col
vizio
de
giocà
alla
SNAI
Wie
mit
der
Sucht,
bei
SNAI
zu
spielen
Spendi,
Spendi
e
dopo
li
rifai...
Gib
aus,
gib
aus
und
dann
machst
du
es
wieder
gut...
Gucci,
Gucci
e
Tute
della
Nike
Gucci,
Gucci
und
Nike-Anzüge
Posti
foto,
prendi
BIGLIKE
Poste
Fotos,
bekomme
BIGLIKE
Se
fai
cosi
nun
te
fermi
mai
Wenn
du
so
machst,
hörst
du
nie
auf
Sogno,
Sogno
sei
mesi
alle
Hawaii
Ich
träume,
ich
träume
von
sechs
Monaten
auf
Hawaii
Invece
so
dodici
de
guai
Stattdessen
sind
es
zwölf
Monate
Ärger
Frate
pistole,
ma
non
a
Salve
Bruder,
Pistolen,
aber
keine
Platzpatronen
No,
non
si
spara
proteggi
il
Contante
Nein,
es
wird
nicht
geschossen,
schütze
das
Bargeld
Non
sono
chiacchiere
manco
minacce
Das
sind
keine
Gerüchte,
auch
keine
Drohungen
Racconto
la
storia
de
ste
brutte
Facce
Ich
erzähle
die
Geschichte
dieser
hässlichen
Gesichter
Da
sempre
in
cortile,
frate
fra
le
erbacce
Schon
immer
im
Hof,
Bruder,
zwischen
dem
Unkraut
Mo
ce
intimorisce,
ma
ami
solo
il
Carcere
Jetzt
schüchtert
es
uns
ein,
aber
du
liebst
nur
das
Gefängnis
Rischio,
Rischio
pe
nun
sta
al
verde
Ich
riskiere,
ich
riskiere,
um
nicht
pleite
zu
sein
E'
na
guerra
contro
ste
merde
Es
ist
ein
Krieg
gegen
diese
Mistkerle
50
mila
con
un
incidente
50
Tausend
mit
einem
Unfall
Dopo
du
mesi
nun
ciò
più
Niente
Nach
zwei
Monaten
habe
ich
nichts
mehr
Tutti
i
giorni
crudo
di
pesce
Jeden
Tag
rohen
Fisch
Offrivo
cene
a
chi
stava
al
verde
Ich
bot
Abendessen
für
diejenigen
an,
die
pleite
waren
Mio
fratello
sta
senza
Patente
Mein
Bruder
hat
keinen
Führerschein
Ma
la
sua
AMG
la
guida
perfettamente
Aber
seinen
AMG
fährt
er
perfekt
Sette
giorni
sette
su
sette
Sieben
Tage
die
Woche,
sieben
von
sieben
Ogni
giorno
frate
un
nuovo
Agente
Jeden
Tag,
Bruder,
ein
neuer
Agent
Fratè
da
sto
quartiere
non
me
ne
vado
Bruder,
aus
diesem
Viertel
gehe
ich
nicht
weg
Manco
co
li
Mioni
Fra,
so
innamorato
Nicht
mal
mit
Millionen,
Bruder,
ich
bin
verliebt
Sarà
la
gente,
forse
il
degrado
Es
wird
an
den
Leuten
liegen,
vielleicht
am
Verfall
E'
come
la
droga
fra...
IO
SO
DROGATO
Es
ist
wie
Drogen,
Bruder...
ICH
BIN
SÜCHTIG
Nato
in
quartiere,
testa
deviata
Im
Viertel
geboren,
verdrehter
Kopf
Perso
20
kili
co
na
macchinata
20
Kilo
verloren
mit
einer
Spritztour
Io
Scrivo
Scrivo
chiuso
Dentro
Casa
Ich
schreibe,
schreibe,
eingeschlossen
im
Haus
Una
appicciata
e
l'altra
girata
Einer
angezündet
und
der
andere
gedreht
Devo
sta
attento
a
quando
scrivo
Ich
muss
aufpassen,
wenn
ich
schreibe
Nun
sia
mai,
se
poi
pe
i
cazzi
mia
Nicht
dass
dann,
wegen
meiner
Sachen
Qualcuno
passa
i
guai,
non
te
lo
spiego
Jemand
in
Schwierigkeiten
gerät,
ich
erkläre
es
dir
nicht
Tanto
già
sai
se
passi
qui
Du
weißt
es
sowieso
schon,
wenn
du
hier
vorbeikommst
Sicuro
capirai
che
non
ci
ferma
niente
Du
wirst
sicher
verstehen,
dass
uns
nichts
aufhält
Alla
mia
gente,
spero
solamente
libertà
pe
sempre
Meinen
Leuten
wünsche
ich
nur
Freiheit
für
immer
24H
sette
su
sette,
co
10
k
imbocco
strade
interne
24
Stunden,
sieben
Tage
die
Woche,
mit
10.000
nehme
ich
Nebenstraßen
Mio
frate
davanti
fà
da
salva
gente
Mein
Bruder
vorne
schützt
die
Leute
Lo
stesso
con
cui
rubavo
le
merende
Derselbe,
mit
dem
ich
die
Snacks
gestohlen
habe
Mi
fido
di
pochi
dico
veramente
Ich
vertraue
wenigen,
ich
sage
es
wirklich
Ti
fidi
di
troppi
finisci
in
manette
Du
vertraust
zu
vielen,
du
landest
in
Handschellen
Non
mi
fido
manco
dell'amore
vero
Ich
traue
nicht
mal
der
wahren
Liebe
Cuore
come
i
Polmoni
frà,
è
tutto
nero
Herz
wie
die
Lungen,
Bruder,
es
ist
alles
schwarz
Se
penso
a
quella
stronza
che
je
stavo
dietro
Wenn
ich
an
diese
Schlampe
denke,
der
ich
hinterherlief
Ma
io
nun
ce
penso,
sto
più
sereno
Aber
ich
denke
nicht
daran,
ich
bin
ruhiger
Sorrido
sempre
a
Dio
nun
ce
credo
Ich
lächle
immer,
an
Gott
glaube
ich
nicht
Sorrido
Fori
e
dentro
cio
er
Veleno
Ich
lächle
nach
außen
und
innen
habe
ich
Gift
Pure
a
sti
bastardi
frà,
manco
li
vedo
Auch
diese
Bastarde,
Bruder,
ich
sehe
sie
nicht
mal
Fratè
da
sto
quartiere
non
me
ne
vado
Bruder,
aus
diesem
Viertel
gehe
ich
nicht
weg
Manco
co
li
Mioni
Fra,
so
innamorato
Nicht
mal
mit
Millionen,
Bruder,
ich
bin
verliebt
Sarà
la
gente,
forse
il
degrado
Es
wird
an
den
Leuten
liegen,
vielleicht
am
Verfall
E'
come
la
droga
fra...
IO
SO
DROGATO
Es
ist
wie
Drogen,
Bruder...
ICH
BIN
SÜCHTIG
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Repechini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.