Paroles et traduction Repek - Non me ne vado
La
mattina
mi
sveglio
a
Mezzogiorno
Я
просыпаюсь
в
полдень
E
non
faccio
un
Cazzo
И
ничего
не
делаю
Mi
faccio
una
canna
scendo
un
po
in
Cortile
Выкуриваю
косяк,
спускаюсь
во
двор
Dopo
vado
a
pranzo
Потом
иду
обедать
Sotto
casa
si
muovono
gli
altri
Под
домом
другие
двигаются
Io
non
alzo
un
braccio
Я
не
поднимаю
руки
A
fine
settimana...
В
выходные...
Sbocciano
Soldi
come
fiori
a
Marzo
Деньги
цветут,
как
цветы
в
марте
Frate
se
hai
visto
non
me
fermo
mai
Братан,
если
ты
видел,
я
никогда
не
останавливаюсь
Come
col
vizio
de
giocà
alla
SNAI
Как
с
тягой
к
игре
в
SNAI
Spendi,
Spendi
e
dopo
li
rifai...
Тратишь,
тратишь
и
потом
снова
их
зарабатываешь...
Gucci,
Gucci
e
Tute
della
Nike
Gucci,
Gucci
и
спортивные
костюмы
Nike
Posti
foto,
prendi
BIGLIKE
Выкладываешь
фото,
получаешь
кучу
лайков
Se
fai
cosi
nun
te
fermi
mai
Если
так
делать,
никогда
не
остановишься
Sogno,
Sogno
sei
mesi
alle
Hawaii
Мечтаю
о
шести
месяцах
на
Гавайях
Invece
so
dodici
de
guai
Вместо
этого
двенадцать
проблем
Frate
pistole,
ma
non
a
Salve
Братан,
пистолеты,
но
не
в
Сальве
No,
non
si
spara
proteggi
il
Contante
Нет,
не
стреляем,
защищаем
наличку
Non
sono
chiacchiere
manco
minacce
Это
не
болтовня
и
не
угрозы
Racconto
la
storia
de
ste
brutte
Facce
Я
рассказываю
историю
этих
отвратительных
лиц
Da
sempre
in
cortile,
frate
fra
le
erbacce
Всегда
во
дворе,
братан,
среди
сорняков
Mo
ce
intimorisce,
ma
ami
solo
il
Carcere
Сейчас
нас
пугают,
но
вы
любите
только
тюрьму
Rischio,
Rischio
pe
nun
sta
al
verde
Рискую,
рискую,
чтобы
не
остаться
ни
с
чем
E'
na
guerra
contro
ste
merde
Это
война
против
этих
уродов
50
mila
con
un
incidente
50
тысяч
с
одним
инцидентом
Dopo
du
mesi
nun
ciò
più
Niente
Через
два
месяца
у
меня
больше
нет
ничего
Tutti
i
giorni
crudo
di
pesce
Каждый
день
сырая
рыба
Offrivo
cene
a
chi
stava
al
verde
Я
предлагал
ужин
тем,
кто
был
нищим
Mio
fratello
sta
senza
Patente
Мой
брат
без
прав
Ma
la
sua
AMG
la
guida
perfettamente
Но
он
водит
свой
AMG
идеально
Sette
giorni
sette
su
sette
Семь
дней
в
неделю
по
семь
раз
Ogni
giorno
frate
un
nuovo
Agente
Каждый
день,
братан,
новый
агент
Fratè
da
sto
quartiere
non
me
ne
vado
Братан,
я
не
уйду
из
этого
района
Manco
co
li
Mioni
Fra,
so
innamorato
Даже
с
миллионами,
я
влюблен
Sarà
la
gente,
forse
il
degrado
Может
быть,
из-за
людей,
может
быть,
из-за
упадка
E'
come
la
droga
fra...
IO
SO
DROGATO
Это
как
наркотик,
братан...
Я
НАРКОМАН
Nato
in
quartiere,
testa
deviata
Рожденный
в
районе,
голова
не
в
порядке
Perso
20
kili
co
na
macchinata
Потерял
20
килограмм
с
одной
пачки
Io
Scrivo
Scrivo
chiuso
Dentro
Casa
Я
пишу,
пишу,
сидя
дома
Una
appicciata
e
l'altra
girata
Закуриваю
одну,
выкуриваю
другую
Devo
sta
attento
a
quando
scrivo
Я
должен
быть
осторожен,
когда
пишу
Nun
sia
mai,
se
poi
pe
i
cazzi
mia
Не
дай
бог,
если
из-за
моих
заморочек
Qualcuno
passa
i
guai,
non
te
lo
spiego
Кто-то
получит
проблемы,
я
тебе
не
рассказываю
Tanto
già
sai
se
passi
qui
Ты
и
так
знаешь,
что
если
ты
здесь,
то
Sicuro
capirai
che
non
ci
ferma
niente
Ты
точно
поймешь,
что
нас
не
остановит
Alla
mia
gente,
spero
solamente
libertà
pe
sempre
Моим
людям
я
желаю
только
вечной
свободы
24H
sette
su
sette,
co
10
k
imbocco
strade
interne
24
часа
в
сутки,
семь
дней
в
неделю,
с
10
килограммами
я
иду
по
внутренним
улицам
Mio
frate
davanti
fà
da
salva
gente
Мой
брат
впереди
спасает
людей
Lo
stesso
con
cui
rubavo
le
merende
Тот
самый,
с
которым
мы
воровали
завтраки
Mi
fido
di
pochi
dico
veramente
По-настоящему
я
доверяю
немногим
Ti
fidi
di
troppi
finisci
in
manette
Если
ты
доверяешь
слишком
многим,
ты
окажешься
в
наручниках
Non
mi
fido
manco
dell'amore
vero
Я
не
доверяю
даже
настоящей
любви
Cuore
come
i
Polmoni
frà,
è
tutto
nero
Сердце
как
легкие,
братан,
все
черное
Se
penso
a
quella
stronza
che
je
stavo
dietro
Если
я
думаю
об
той
суке,
за
которой
я
бегал
Ma
io
nun
ce
penso,
sto
più
sereno
Но
я
не
думаю
о
ней,
мне
спокойнее
Sorrido
sempre
a
Dio
nun
ce
credo
Я
всегда
улыбаюсь
Богу,
я
в
него
не
верю
Sorrido
Fori
e
dentro
cio
er
Veleno
Я
улыбаюсь
снаружи,
а
внутри
у
меня
яд
Pure
a
sti
bastardi
frà,
manco
li
vedo
Даже
на
этих
ублюдков,
братан,
я
даже
не
смотрю
Fratè
da
sto
quartiere
non
me
ne
vado
Братан,
я
не
уйду
из
этого
района
Manco
co
li
Mioni
Fra,
so
innamorato
Даже
с
миллионами,
я
влюблен
Sarà
la
gente,
forse
il
degrado
Может
быть,
из-за
людей,
может
быть,
из-за
упадка
E'
come
la
droga
fra...
IO
SO
DROGATO
Это
как
наркотик,
братан...
Я
НАРКОМАН
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Repechini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.