replica - Todo Vuelve a Empezar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction replica - Todo Vuelve a Empezar




Todo Vuelve a Empezar
Everything Starts Over Again
Tras la marea nadie tiene sed
After the tide comes in, no one is thirsty
Nos lastimamos suficiente
We've hurt each other enough
Cuesta mirarnos frente a frente
It's hard to look at each other face to face
Después de un puño contra la pared
After hitting a wall
De donde arranco yo un abrazo
Where do I tear off an embrace
Mientras juntas los pedazos
While you pick up the pieces
Es preferible callar
It's better to be quiet
Necesitamos el silencio para respirar
We need silence to breathe
Llora conmigo hasta que el cielo sea cielo
Cry with me until the sky is the sky
Hasta que el frío que hoy sentimos se convierta en fuego
Until the cold that we feel today turns into fire
Hasta que llore el mar
Until the sea cries
Y el beso que quedo vacío ocupe su lugar
And the kiss that was left empty takes its place
¡y todo vuelva a empezar!
And everything starts over again!
Pasan las tardes sin mirar, sin ver
The afternoons pass without looking, without seeing
Nos aguantamos el cariño
We are holding back our love
Por comportarnos como niños
For behaving like children
Mejor sentarme al borde de piel
I'd rather sit on the edge of your skin
Que echarle sal a las heridas
Than rub salt into the wounds
De quien más amo en esta vida
Of the one I love most in this life
La calma esta por llegar
Calm is about to arrive
En cuanto aclare la tormenta
As soon as the storm clears
Nos vamos a encontrar
We are going to find each other
Llora conmigo hasta que el cielo sea cielo
Cry with me until the sky is the sky
Hasta que el frío que hoy sentimos se convierta en fuego
Until the cold that we feel today turns into fire
Hasta que llore el mar
Until the sea cries
Y el beso que quedo vacío ocupe su lugar
And the kiss that was left empty takes its place
¡y todo vuelva a empezar!
And everything starts over again!
Tomo distancia y sigo aquí
I take a step back and I'm still here
Tan lejos y tan cerca de ti, que no me faltas
So far and so close to you, that I don't miss you
No me faltas!
I don't miss you!
que la rabia es pasajera
I know that anger is fleeting
Y aunque otra guerra espera
And although another war awaits
Yo no me marcho
I'm not going
no me dejas
You won't let me
Llora conmigo hasta que el cielo sea cielo
Cry with me until the sky is the sky
Hasta que el frío que hoy sentimos se convierta en fuego
Until the cold that we feel today turns into fire
Hasta que llore el mar
Until the sea cries
Y el beso que quedo vacío ocupe su lugar
And the kiss that was left empty takes its place
¡y todo vuelva a empezar!
And everything starts over again!
¡Y todo vuelva a empezar!
And everything starts over again!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.