Paroles et traduction replica - Todo Vuelve a Empezar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo Vuelve a Empezar
Всё начинается сначала
Tras
la
marea
nadie
tiene
sed
После
шторма
никому
не
хочется
пить
Nos
lastimamos
suficiente
Мы
достаточно
ранили
друг
друга
Cuesta
mirarnos
frente
a
frente
Трудно
смотреть
друг
другу
в
глаза
Después
de
un
puño
contra
la
pared
После
удара
кулаком
о
стену
De
donde
arranco
yo
un
abrazo
Откуда
мне
взять
объятие
Mientras
tú
juntas
los
pedazos
Пока
ты
собираешь
осколки
Es
preferible
callar
Лучше
молчать
Necesitamos
el
silencio
para
respirar
Нам
нужно
молчание,
чтобы
дышать
Llora
conmigo
hasta
que
el
cielo
sea
cielo
Плачь
со
мной,
пока
небо
не
станет
небом
Hasta
que
el
frío
que
hoy
sentimos
se
convierta
en
fuego
Пока
холод,
который
мы
чувствуем
сегодня,
не
превратится
в
огонь
Hasta
que
llore
el
mar
Пока
не
заплачет
море
Y
el
beso
que
quedo
vacío
ocupe
su
lugar
И
пустой
поцелуй
займет
свое
место
¡y
todo
vuelva
a
empezar!
И
всё
начнётся
сначала!
Pasan
las
tardes
sin
mirar,
sin
ver
Дни
проходят,
не
глядя,
не
видя
Nos
aguantamos
el
cariño
Мы
сдерживаем
свою
нежность
Por
comportarnos
como
niños
Потому
что
ведем
себя
как
дети
Mejor
sentarme
al
borde
de
tú
piel
Лучше
мне
сесть
на
край
твоей
кожи
Que
echarle
sal
a
las
heridas
Чем
сыпать
соль
на
раны
De
quien
más
amo
en
esta
vida
Той,
кого
я
люблю
больше
всего
на
свете
La
calma
esta
por
llegar
Скоро
наступит
спокойствие
En
cuanto
aclare
la
tormenta
Как
только
стихнет
буря
Nos
vamos
a
encontrar
Мы
встретимся
Llora
conmigo
hasta
que
el
cielo
sea
cielo
Плачь
со
мной,
пока
небо
не
станет
небом
Hasta
que
el
frío
que
hoy
sentimos
se
convierta
en
fuego
Пока
холод,
который
мы
чувствуем
сегодня,
не
превратится
в
огонь
Hasta
que
llore
el
mar
Пока
не
заплачет
море
Y
el
beso
que
quedo
vacío
ocupe
su
lugar
И
пустой
поцелуй
займет
свое
место
¡y
todo
vuelva
a
empezar!
И
всё
начнётся
сначала!
Tomo
distancia
y
sigo
aquí
Я
держусь
на
расстоянии,
но
я
всё
ещё
здесь
Tan
lejos
y
tan
cerca
de
ti,
que
no
me
faltas
Так
далеко
и
так
близко
к
тебе,
что
ты
мне
не
нужна
No
me
faltas!
Ты
мне
не
нужна!
Sé
que
la
rabia
es
pasajera
Я
знаю,
что
гнев
преходящ
Y
aunque
otra
guerra
espera
И
хотя
нас
ждет
другая
война
Yo
no
me
marcho
Я
не
уйду
Tú
no
me
dejas
Ты
меня
не
отпустишь
Llora
conmigo
hasta
que
el
cielo
sea
cielo
Плачь
со
мной,
пока
небо
не
станет
небом
Hasta
que
el
frío
que
hoy
sentimos
se
convierta
en
fuego
Пока
холод,
который
мы
чувствуем
сегодня,
не
превратится
в
огонь
Hasta
que
llore
el
mar
Пока
не
заплачет
море
Y
el
beso
que
quedo
vacío
ocupe
su
lugar
И
пустой
поцелуй
займет
свое
место
¡y
todo
vuelva
a
empezar!
И
всё
начнётся
сначала!
¡Y
todo
vuelva
a
empezar!
И
всё
начнётся
сначала!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.