Replik - Proceso de Reincorporación al Planeta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Replik - Proceso de Reincorporación al Planeta




Proceso de Reincorporación al Planeta
Reprocessing of the Planet
Eh
Eh
Hay mucho conflicto (vitalidad y parsimonio)
There is much conflict (vitality and parsimony)
(Vitalidad y parsimonio) eh
(Vitality and parsimony) eh
Constante porqué desde mi primer
Constant because since my first
Ecuación de conjunto vacío, no me fío
Empty set equation, I don't trust
De ningún instante por muy confiado que esté, frío
Not a moment even though I'm very confident, cold tea
Recuestiono y analizo, ya no confío
I question and analyze, I don't trust anymore
Constante porqué desde mi primer
Constant because since my first
Ecuación de conjunto vacío, no me fío
Empty set equation, I don't trust
De ningún instante por muy confiado que esté, frío
Not a moment even though I'm very confident, cold tea
Recuestiono y analizo, ya no confío
I question and analyze, I don't trust anymore
Darse cuenta que todos están dormidos no es estar despierto
Realizing that everyone is asleep is not being awake
Camino en este sueño lúcido
I walk in this lucid dream
Inducido en lo pútrido y súbdito del tiempo
Induced in the putrid and subject to time
Andanzas de un peregrino querúbico provecto
Wanderings of a skilled cherubic pilgrim
Me desarraigo de mi personaje
I uproot myself from my character
Introyectándome para encontrarme
Introjecting myself to find myself
Lo poco que llega llega tarde
The little that comes arrives late
Escupen dioses en el cypher, desencripto morse cypher
Gods spit in the cypher, I decrypt morse cypher
En mi manantial de ensoñaciones
In my spring of dreams
Ellos regalan joyas, yo regalo introspecciones
They give jewelry, I give introspection
Pa' que tal vez te guíe, me sientas o te identifiques
So that maybe I can guide you, you can feel me or you can identify with me
Es la plenitud del descubrirse
It's the fullness of discovering yourself
Constante porqué desde mi primer
Constant because since my first
Ecuación de conjunto vacío, no me fío
Empty set equation, I don't trust
De ningún instante por muy confiado que esté, frío
Not a moment even though I'm very confident, cold tea
Recuestiono y analizo, ya no confío
I question and analyze, I don't trust anymore
Constante porqué desde mi primer
Constant because since my first
Ecuación de conjunto vacío, no me fío
Empty set equation, I don't trust
De ningún instante por muy confiado que esté, frío
Not a moment even though I'm very confident, cold tea
Recuestiono y analizo, ya no confío
I question and analyze, I don't trust anymore
En lo que veo creo menos que en lo que no
I believe less in what I see than in what I don't
Energías dispersas por el aire, por el cielo, por el piso
Energies dispersed through the air, through the sky, through the floor
No las visualizo, pero que las percibo
I don't visualize them, but I do perceive them
En cambio, veo cosas que dentro son otras
Instead, I see things that inside are other things
'Tonces, ya no confío, no; no, no, Dios mío, no
So I don't trust, no; no, no, my God, no
Eso es espejismo
That's a mirage
Anillos de inocencia, mis castillos de apariencia persuasivos
Rings of innocence, my persuasive castles of appearance
Canalizo lo sufrido convertido en frío líquido
I channel my suffering into cold liquid
Me empecino en pésimos motivos
I persist in terrible motives
El amor lo disfruto y al odio lo escribo, folio impío
I enjoy love and I write hatred, impious folio
Sombrío episodio, al fin soñó sin insomnio
Somber episode, finally dreamed without insomnia
Desde y hasta el fondo (desde y hasta el fondo)
From and to the bottom (from and to the bottom)
Yo que en aquel entonces no fui yo
I who was not me back then
Soy consciente de que podría haber sido cualquiera de ellos
I am aware that I could have been any of them
No sentencio a nadie, circunstancial salvación
I don't sentence anyone, circumstantial salvation
En dirección a mi liberación, cae sangre
Towards my liberation, blood falls





Writer(s): Manuel Vainstein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.