Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
had
enough
with
thinking
Ich
habe
genug
vom
Nachdenken
When
did
this
all
start?
Wann
hat
das
alles
angefangen?
My
patience
is
wearing
thin
Meine
Geduld
wird
dünn
You're
in
my
space
and
it's
toxic
Du
bist
in
meinem
Raum
und
es
ist
toxisch
I
feel
my
jaw
clench
every
time
you
talk
shit
Ich
spüre,
wie
sich
mein
Kiefer
zusammenzieht,
jedes
Mal
wenn
du
Scheiße
redest
They
say
you
lost
your
mind
Sie
sagen,
du
hast
den
Verstand
verloren
I'm
told
you
crowned
yourself
a
king
Man
sagt
mir,
du
hast
dich
selbst
zur
Königin
gekrönt
Well,
short
lived
the
reign
of
a
broken
man
Nun,
kurzlebig
war
die
Herrschaft
einer
gebrochenen
Frau
Long
live
the
pain
of
his
sins
Lang
lebe
der
Schmerz
ihrer
Sünden
Long
live
the
pain
of
his
sins
Lang
lebe
der
Schmerz
ihrer
Sünden
A
king
with
nothing
Eine
Königin
ohne
etwas
No
thrones,
no
legacies
Keine
Throne,
keine
Hinterlassenschaften
No
kingdom
at
your
feet
Kein
Königreich
zu
deinen
Füßen
No
prodigies
Keine
Wunderkinder
No
prophecies
Keine
Prophezeiungen
A
legacy
of
nothing
Ein
Erbe
des
Nichts
No
prodigies
Keine
Wunderkinder
No
prophecies
Keine
Prophezeiungen
A
legacy
of
nothing
Ein
Erbe
des
Nichts
Short
lived,
the
reign
of
a
broken
man
Kurzlebig,
die
Herrschaft
einer
gebrochenen
Frau
Can't
wash
the
blood
stains
Kann
die
Blutflecken
nicht
abwaschen
Can't
even
stand
straight
Kann
nicht
einmal
gerade
stehen
Can't
wash
the
blood
stains
Kann
die
Blutflecken
nicht
abwaschen
Can't
even
stand
straight
Kann
nicht
einmal
gerade
stehen
So
hang
your
head
in
regret
Also
senke
deinen
Kopf
in
Reue
If
it
helps
you
forget
Wenn
es
dir
hilft
zu
vergessen
The
fucking
lies
that
you
said
Die
verdammten
Lügen,
die
du
erzählt
hast
We
could
never
forget
Wir
könnten
das
nie
vergessen
A
king
with
nothing
Eine
Königin
ohne
etwas
No
thrones,
no
legacies
Keine
Throne,
keine
Hinterlassenschaften
No
kingdom
at
your
feet
Kein
Königreich
zu
deinen
Füßen
Where
did
that
young
boy
go?
Wo
ist
das
junge
Mädchen
hin?
Who
couldn't
stand
straight
all
on
his
own?
Das
nicht
alleine
aufrecht
stehen
konnte?
Where
did
that
young
boy
go?
Wo
ist
das
junge
Mädchen
hin?
So
hang
your
head
in
regret
Also
senke
deinen
Kopf
in
Reue
If
it
helps
you
forget
Wenn
es
dir
hilft
zu
vergessen
The
fucking
lies
that
you
said
Die
verdammten
Lügen,
die
du
erzählt
hast
We
could
never
forget
Wir
könnten
das
nie
vergessen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Zaiter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.