Republica - Bloke - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Republica - Bloke




You've got red shoes, and the sports car
У тебя красные туфли и спортивная машина.
You think you're really cool, I gotta say
Ты думаешь, что ты действительно крут, я должен сказать
You just don't know what games to play
Ты просто не знаешь, в какие игры играть.
You like football, and play on Saturdays
Ты любишь футбол и играешь по субботам.
When the weekends gone, you go to work
Когда выходные закончатся, ты пойдешь на работу.
In a nasty office as a filing clerk
В отвратительном офисе в качестве клерка.
So don't you tell me, I'm not listening
Так что не говори мне, я не слушаю.
I've already heard it
Я уже слышал об этом.
You better watch your back
Лучше будь осторожен.
I'm gonna take you on, I'm gonna take you on, I'm gonna take you on
Я возьму тебя на себя, я возьму тебя на себя, я возьму тебя на себя.
I'm gonna take you on, I'm gonna take you on, I'm gonna take you on
Я возьму тебя на себя, я возьму тебя на себя, я возьму тебя на себя.
Mobile, but no conversation
Мобильный, но без разговоров.
You've got credit cards, Megadrive
У тебя есть кредитки, Мегадрайв.
Fax me lunch, Mister 9 to 5
Отправьте мне обед по факсу, Мистер с 9 до 5.
You've got timeshare, for your holidays
У тебя есть таймшер на праздники.
It's the same routine, the life you lead,
Это все та же рутина, та же жизнь, которую ты ведешь.
The friends you keep, your lack of taste
Друзья, которых ты держишь, твое отсутствие вкуса.
So don't you tell me, I'm not listening
Так что не говори мне, я не слушаю.
I've already heard it
Я уже слышал об этом.
You better watch your back
Лучше будь осторожен.
I'm gonna take you on, I'm gonna take you on, I'm gonna take you on
Я возьму тебя на себя, я возьму тебя на себя, я возьму тебя на себя.
I'm gonna take you on, I'm gonna take you on, I'm gonna take you on
Я возьму тебя на себя, я возьму тебя на себя, я возьму тебя на себя.
I'm gonna take you on, I'm gonna take you on, I'm gonna take you on
Я возьму тебя на себя, я возьму тебя на себя, я возьму тебя на себя.
I'm gonna take you on, I'm gonna take you on, I'm gonna take you on
Я возьму тебя на себя, я возьму тебя на себя, я возьму тебя на себя.
I'm gonna take you on
Я возьму тебя с собой.
I'm gonna take you on
Я возьму тебя с собой.
Take me on, take me on, take me on
Возьми меня, возьми меня, возьми меня.
I'm gonna take you on
Я возьму тебя с собой.
Take me on, take me on, take me on,
Возьми меня, возьми меня, возьми меня.
I'm gonna take you on
Я возьму тебя с собой.





Writer(s): Andrew Leslie Todd, Timothy Michael Dorney, Samantha Marie Sprackling


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.