Republika - Balon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Republika - Balon




A potem w nocy każdy z nich,
А потом ночью каждый из них,
O locie na balonie śni.
О полете на воздушном шаре мечтает.
Bo tylko we śnie każdy chce,
Потому что только во сне каждый хочет,
Odlecieć gdzieś, polecieć gdzieś.
Улететь куда-нибудь, улететь куда-нибудь.
(Odlecieć gdzieś, polecieć gdzieś).
(Улететь куда - нибудь, улететь куда-нибудь).
(Odlecieć gdzieś, polecieć gdzieś).
(Улететь куда - нибудь, улететь куда-нибудь).
(Odlecieć gdzieś, polecieć gdzieś).
(Улететь куда - нибудь, улететь куда-нибудь).
Już kogut zapiał pod kościołem
Уже петух запел под церковью
I wszyscy wierni w wielkim strachu.
И все верующие в великом страхе.
W szlafrokach okna otwierają,
В халатах окна открываются,
Bo - w środku miasta stoi, stoi balon.
Потому что-посреди города стоит, стоит воздушный шар.
Jest jeszcze większy od ratusza
Это еще больше, чем ратуша
I kolorowy niczym jakiś pajac.
И пестрый, как клоун.
I wstążki, wstążki, wstążki wokół kosza,
И ленты, ленты, ленты вокруг корзины,
Że tylko wsiadać, wsiadać.
Что только садиться, садиться.
Ale kto?
Но кто?
Kto z nas?
Кто из нас?
Nie, nie, nie widzę - nie chcę widzieć,
Нет, нет, не вижу-не хочу видеть,
Ten balon musi zniknąć z naszych oczu.
Этот шар должен исчезнуть из наших глаз.
Bo na cóż, nam się balon może przydać
Потому что нам может пригодиться воздушный шар
I po co nam ten kłopot, po co.
И зачем нам эта беда, зачем.
Hej weźmy wszyscy jakieś szpilki
Эй, давайте все возьмем шпильки
I niech uleci z niego lekka dusza.
И пусть из него выйдет светлая душа.
I spokój, spokó, j spokój od tej chwili,
И спокойствие, спокойствие, спокойствие с этого момента,
Już nic nie będzie kusić, kusić nas.
Уже ничто не будет искушать, искушать нас.
By wsiąść i lecieć,
Чтобы сесть и лететь,
Daleko, daleko stąd.
Далеко, далеко отсюда.
A potem w nocy każdy z nich,
А потом ночью каждый из них,
O locie na balonie śni.
О полете на воздушном шаре мечтает.
Bo tylko we śnie każdy chce,
Потому что только во сне каждый хочет,
Odlecieć gdzieś, polecieć gdzieś.
Улететь куда-нибудь, улететь куда-нибудь.
(Odlecieć gdzieś, polecieć gdzieś).
(Улететь куда - нибудь, улететь куда-нибудь).
Już kogut zapiał pod kościołem
Уже петух запел под церковью
I wszyscy wierni stoją w oknach.
И все верующие стоят у окон.
Lecz balon zniknął - gdzie jest balon,
Но воздушный шар исчез - где шар,
Gdzie balon, gdzie jest, gdzie się podział?
Где шар, где он, куда он делся?
Nie, nie, nie, nie zdążył żaden,
Нет, нет, нет, не успел ни один,
Piżamy w kwiatki zapakować.
Пижамы в цветочек упаковать.
Już tylko przez lunety mogą patrzeć,
Только через подзорные трубы они могут смотреть,
Że gdzieś wysoko płynie.
Что он где-то высоко плывет.
Płynie hen,
Течет курица,
Płynie hen.
Течет курица.
Ich balon odpływa,
Их воздушный шар уплывает,
Ich balon odpływa.
Их воздушный шар уплывает.
A potem w nocy każdy z nich,
А потом ночью каждый из них,
O locie na balonie śni.
О полете на воздушном шаре мечтает.
Bo tylko we śnie każdy chce,
Потому что только во сне каждый хочет,
Odlecieć gdzieś, polecieć gdzieś.
Улететь куда-нибудь, улететь куда-нибудь.
(Odlecieć gdzieś, polecieć gdzieś).
(Улететь куда - нибудь, улететь куда-нибудь).






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.