Paroles et traduction Republika - Jozef K.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dziś
znów
w
gazecie
czytam
Сегодня
снова
в
газете
читаю,
Że
ukradłem
w
sklepie
misia
Что
украл
я
в
магазине
мишку.
A
wczoraj
na
okładce
А
вчера
на
обложке
Moje
zdjęcie
kiedy
gwałcę
Мое
фото,
как
насилую.
Tu
kończy
się
mój
humor
Тут
кончается
мое
терпенье,
I
jak
we
śnie
И
как
во
сне,
W
końcu
sam
nie
wierzę
sobie
В
конце
концов,
сам
себе
не
верю,
Kim
ja
jestem,
co
ja
robię
Кто
я
такой,
что
я
делаю?
Tak,
tak
- już
to
czytałem
Да,
да
- я
это
уже
читал,
Jestem
zdrajcą,
bo
zdradzałem
Я
предатель,
потому
что
изменял.
Dziś
znów
nad
mym
sumieniem
Сегодня
снова
над
моей
совестью
Sąd
w
gazecie
dla
panienek
Суд
в
газете
для
барышень.
Znów
gdzieś
zapada
wyrok
Снова
где-то
выносят
приговор,
Więc
budzę
się
Поэтому
просыпаюсь,
Składam
dłonie
do
kajdanek
Складываю
руки
для
наручников,
Oto
słowo
drukowane
Вот
оно,
слово
печатное.
Znów
winny
czy
niewinny,
choć
wiem,
że
nie
Снова
виновен
или
невиновен,
хотя
знаю,
что
нет,
W
końcu
sam
nie
wierzę
sobie
В
конце
концов,
сам
себе
не
верю,
Kim
ja
jestem,
co
ja
robię
Кто
я
такой,
что
я
делаю?
Kim
ja
jestem,
co
ja
robię
Кто
я
такой,
что
я
делаю?
Józef
K.
- to
prawda,
tak
to
ja
Йозеф
К.
- это
правда,
да,
это
я,
Józef
K.
- skąd
wy
to
wszyscy
wiecie
Йозеф
К.
- откуда
вы
все
это
знаете?
Józef
K.
- jest
tylu
K.
na
świecie
Йозеф
К.
- столько
К.
на
свете,
Ale
czemu
to
ja
Но
почему
это
я?
Dlaczego
to
mnie
Почему
это
меня?
I
choć
wyroku
nie
mam
И
хотя
приговора
нет
у
меня,
Sama
się
buduje
cela
Сама
собой
строится
камера.
I
choć
nie
jestem
skuty
И
хотя
я
не
скован,
Proszę
nie
patrz
na
me
buty
Прошу,
не
смотри
на
мои
ботинки.
To
zwykłe
pomówienie
Это
обычная
клевета,
A
wyrok
jest
i
żyje
А
приговор
есть
и
живёт,
Niech
nam
żyje
Kafka
Józef
Да
здравствует
Кафка
Йозеф,
On
to
wiedział,
ja
to
czuję
Он
это
знал,
я
это
чувствую,
On
to
wiedział,
ja
to
czuję
Он
это
знал,
я
это
чувствую.
Józef
K.
- to
prawda,
tak
to
ja...
Йозеф
К.
- это
правда,
да,
это
я...
Józef
K.
- skąd
wy
to
wszyscy
wiecie
Йозеф
К.
- откуда
вы
все
это
знаете?
Józef
K.
- jest
tylu
K.
na
świecie
Йозеф
К.
- столько
К.
на
свете,
Józef
K.
- skąd
wy
to
wszyscy
wiecie
Йозеф
К.
- откуда
вы
все
это
знаете?
Józef
K.
- to
prawda,
tak
to
ja...
Йозеф
К.
- это
правда,
да,
это
я...
Józef
K.
- skąd
wy
to
wszystko
wiecie
Йозеф
К.
- откуда
вы
все
это
знаете?
Józef
K.
- jest
tylu
K.
na
świecie
Йозеф
К.
- столько
К.
на
свете,
Ale
czemu
to
ja
Но
почему
это
я?
Dlaczego
to
mnie
Почему
это
меня?
Dlaczego
to
ja
Почему
это
я?
Dlaczego
to
mnie
Почему
это
меня?
Czemu
to
ja...
Почему
это
я?..
Czemu
to
mnie...
Почему
это
меня?..
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Grzegorz Zbigniew Ciechowski, Leszek Miroslaw Biolik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.