Republika - W Ogrodzie Luizy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Republika - W Ogrodzie Luizy




W Ogrodzie Luizy
In Louisa's Garden
Coś mi zrobiła pierwszym spotkaniem dziewczyno
Darling, you did something to me the first time we met
Od kiedy cię znam
Since I have known you
Zamykam oczy i jak po słońcu powidok
I close my eyes and like afterimage after the sun
Znajduję twą twarz
I see your face
Moje fantazje widzę na niebie jak w kinie
I see my fantasies in the sky like in a movie theater
Podglądam Cię ciągle głodny
I watch you constantly, hungry
Ciągle głodny, głodny
Constantly hungry, hungry
Ciągle głodny
Constantly hungry
Nie do zniesienia moje marzenia dziewczyno
My dreams are excruciating, darling
Od kiedy Cię znam
Since I have known you
Wciąż się ukrywam przed sobą samym, mój widok
I keep hiding from myself, the sight of me
Wystarczyłby sam
Would suffice itself
By mnie oskarżyć zakuć i skazać a mimo
To accuse me, arrest me and sentence me, and yet
A mimo to jestem głodny
And yet I remain hungry
Ciągle głodny, głodny
Constantly hungry, hungry
Ciebie głodny
Hungry for you
Kochaj mnie (kochaj mnie)
Love me (love me)
I wpuść mnie do ogrodu
And let me into the garden
Dotknij mnie (dotknij mnie)
Touch me (touch me)
Uwolnij mnie od głodu
Rid me of my hunger
Kochaj mnie (kochaj mnie)
Love me (love me)
I wpuść mnie do ogrodu
And let me into the garden
Dotknij mnie (dotknij mnie)
Touch me (touch me)
Uwolnij mnie od głodu
Rid me of my hunger
Kochaj mnie...
Love me...
Dotknij mnie...
Touch me...
Gdy się opalasz na swoim dachu w kominach
When you lie on your rooftop in the chimneys
Zamieniam się cień
I turn into a shadow
Który powoli twe terytoria zdobywa
That slowly conquers your territory
I wtula się w nie
And nestles in it
Wszystkie anteny za to, że stoją tu zimą
All antennas for standing here in winter
Za wichry i szron
For wind and frost
Teraz w nagrodę całą twą nagość jak widzą
Now in return for all your nudity as they see
Przekazać mi chcą
They want to convey to me
Kochaj mnie (kochaj mnie)
Love me (love me)
I wpuść mnie do ogrodu
And let me into the garden
Dotknij mnie (dotknij mnie)
Touch me (touch me)
Uwolnij mnie od głodu
Rid me of my hunger
Kochaj mnie (kochaj mnie)
Love me (love me)
I wpuść mnie do ogrodu
And let me into the garden
Dotknij mnie (dotknij mnie)
Touch me (touch me)
Uwolnij mnie od głodu
Rid me of my hunger
Kochaj mnie (kochaj mnie)
Love me (love me)
I wpuść mnie do ogrodu
And let me into the garden
Dotknij mnie (dotknij mnie)
Touch me (touch me)
Uwolnij mnie od głodu
Rid me of my hunger





Writer(s): Grzegorz Zbigniew Ciechowski, Zbigniew Artur Krzywanski, Slawomir Stanislaw Ciesielski, Leszek Miroslaw Biolik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.