Paroles et traduction Requiebros - Hoy tengo ganas de ti
Hoy
desperté
de
un
mal
sueño
y
tuve
ganas
de
ti
Сегодня
я
проснулся
от
дурного
сна
и
хотел
тебя
Y
tuve
ganas
de
ti
и
я
хотел
тебя
Hoy
desperté
de
un
mal
sueño
y
tuve
ganas
de
ti
Сегодня
я
проснулся
от
дурного
сна
и
хотел
тебя
Hoy
desperté
de
un
mal
sueño
y
tuve
ganas
de
ti
Сегодня
я
проснулся
от
дурного
сна
и
хотел
тебя
Y
tuve
ganas
de
ti
и
я
хотел
тебя
Pero
al
buscarte
en
mi
lecho
Но
когда
ищу
тебя
в
своей
постели
Solo
y
vacío
me
vi
Одинокий
и
пустой
я
видел
себя
Pero
al
buscarte
en
mi
lecho,
solo
y
vacío
me
vi
Но
ища
тебя
в
своей
постели,
я
видел
себя
одиноким
и
пустым
Hoy
tengo
ganas
de
ti
Сегодня
я
хочу
тебя
Pero
tú
no
estás
Но
вы
не
Tú
no
estás
aquí
Ты
не
здесь
Dime
cuándo
volverás
скажи
мне,
когда
ты
вернешься
Hoy
tengo
ganas
de
ti
Сегодня
я
хочу
тебя
Entre
sábanas
de
seda,
desnuda
yo
te
soñé
Между
шелковыми
простынями,
голый,
я
мечтал
о
тебе
Desnuda
yo
te
soñé
Голый
я
мечтал
о
тебе
Entre
sábanas
de
seda,
desnuda
yo
te
soñé
Между
шелковыми
простынями,
голый,
я
мечтал
о
тебе
Entre
sábanas
de
seda,
desnuda
yo
te
soñé
Между
шелковыми
простынями,
голый,
я
мечтал
о
тебе
Desnuda
yo
te
soñé
Голый
я
мечтал
о
тебе
Y
cuando
te
tuve
cerca
И
когда
ты
был
рядом
De
mi
sueño
desperté
Я
проснулся
от
своего
сна
Y
cuando
te
tuve
cerca
de
mi
sueño
desperté
И
когда
ты
был
близок
к
моей
мечте,
я
проснулся
Hoy
tengo
ganas
de
ti
Сегодня
я
хочу
тебя
Pero
tú
no
estás
Но
вы
не
Tú
no
estás
aquí
Ты
не
здесь
Dime
cuándo
volverás
скажи
мне,
когда
ты
вернешься
Hoy
tengo
ganas
de
ti
Сегодня
я
хочу
тебя
Está
vacía
mi
cama
y
me
sobra
soledad
Моя
кровать
пуста,
и
у
меня
много
одиночества
Y
me
sobra
soledad
И
у
меня
много
одиночества
Está
vacía
mi
cama
y
me
sobra
soledad
Моя
кровать
пуста,
и
у
меня
много
одиночества
Está
vacía
mi
cama
y
me
sobra
soledad
Моя
кровать
пуста,
и
у
меня
много
одиночества
Y
me
sobra
soledad
И
у
меня
много
одиночества
Porque
me
falta
la
llama
потому
что
мне
не
хватает
пламени
Que
tus
caricias
me
dan
что
твои
ласки
дарят
мне
Porque
me
falta
la
llama
que
tus
caricias
me
dan
Потому
что
мне
не
хватает
пламени,
которое
дарят
мне
твои
ласки.
Hoy
tengo
ganas
de
ti
Сегодня
я
хочу
тебя
Pero
tú
no
estás
Но
вы
не
Tú
no
estás
aquí
Ты
не
здесь
Dime
cuándo
volverás
скажи
мне,
когда
ты
вернешься
Hoy
tengo
ganas
de
ti
Сегодня
я
хочу
тебя
Qué
larga
es
la
madrugada
cuando
no
tengo
tu
amor
Как
долго
длится
раннее
утро,
когда
у
меня
нет
твоей
любви
Cuando
no
tengo
tu
amor
Когда
у
меня
нет
твоей
любви
Qué
larga
es
la
madrugada
cuando
no
tengo
tu
amor
Как
долго
длится
раннее
утро,
когда
у
меня
нет
твоей
любви
Qué
larga
es
la
madrugada
cuando
no
tengo
tu
amor
Как
долго
длится
раннее
утро,
когда
у
меня
нет
твоей
любви
Cuando
no
tengo
tu
amor
Когда
у
меня
нет
твоей
любви
Parece
que
estén
paradas
Кажется,
они
остановились
Las
agujas
del
reloj
по
часовой
стрелке
Parece
que
estén
paradas
las
agujas
del
reloj
Кажется,
что
стрелки
часов
остановились
Hoy
tengo
ganas
de
ti
Сегодня
я
хочу
тебя
Pero
tú
no
estás
Но
вы
не
Tú
no
estás
aquí
Ты
не
здесь
Dime
cuándo
volverás
скажи
мне,
когда
ты
вернешься
Hoy
tengo
ganas
de
ti
Сегодня
я
хочу
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Miguel Gallardo Vera, Crescencio Ramos Prada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.