Paroles et traduction Requiem - The Unexplainable Truth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
do
you
do
when
it
hurts
today?
Что
ты
делаешь,
когда
тебе
больно
сегодня?
Pull
the
plug
and
let's
dance
on
graves
Выдерни
вилку
из
розетки
и
давай
танцевать
на
могилах
Only
for
one
night
Только
на
одну
ночь.
Before
the
cops
come
and
take
us
away,
yeah
she
went
Пока
копы
не
пришли
и
не
забрали
нас,
да,
она
ушла.
Kicking
ass
and
pissing
off
the
dead
again
Снова
надираю
задницы
и
бесную
мертвецов
A
momentary
lapse
in
my
judgement
Минутная
ошибка
в
моих
суждениях.
Don't
leave
me
alone,
I'll
never
let
you
go
Не
оставляй
меня
одного,
я
никогда
тебя
не
отпущу.
I
begged
you
so
Я
умоляла
тебя
об
этом.
I
fucking
told
you
so
Черт
возьми,
я
же
тебе
говорил
Another
song
of
what
went
wrong
and
it
feels
so
good
Еще
одна
песня
о
том
что
пошло
не
так
и
это
так
хорошо
Freaking
out,
I
know
that
it
feels
so
good
Сходя
с
ума,
я
знаю,
что
это
так
приятно
To
me
I
need,
something
more
than
love
Мне
нужно
нечто
большее,
чем
любовь.
I'm
breaking
out
and
it
feels
so
good
Я
вырываюсь,
и
это
так
приятно.
What
do
you
do
when
I
cry
all
day?
Что
ты
делаешь,
когда
я
плачу
весь
день?
It's
not
enough
to
make
this
go
away
Этого
недостаточно,
чтобы
все
прошло.
If
only
just
to
hide
until
the
moment
collapses
from
Если
бы
только
прятаться,
пока
момент
не
рухнет.
The
pain,
instead
Вместо
этого
боль
...
I'm
the
motherfucker
that
broke
your
heart
Я
тот
ублюдок,
который
разбил
тебе
сердце.
Again,
we're
told,
it's
further
from
the
truth
Нам
снова
говорят,
что
это
еще
дальше
от
истины.
It's
getting
old
Он
стареет.
A
momentary
lapse
in
my
judgement
Минутная
ошибка
в
моих
суждениях.
Don't
leave
me
alone,
I'll
never
let
you
go
Не
оставляй
меня
одного,
я
никогда
тебя
не
отпущу.
I
begged
you
so
Я
умоляла
тебя
об
этом.
I
fucking
told
you
so
Черт
возьми,
я
же
тебе
говорил
Another
song
of
what
went
wrong
and
it
feels
so
good
Еще
одна
песня
о
том
что
пошло
не
так
и
это
так
хорошо
Freaking
out,
I
know
that
it
feels
so
good
Сходя
с
ума,
я
знаю,
что
это
так
приятно
To
me
I
need,
something
more
than
love
Мне
нужно
нечто
большее,
чем
любовь.
I'm
breaking
out
and
it
feels
so
good
Я
вырываюсь,
и
это
так
приятно.
All
the
boys
with
the
perfect
halos
Все
парни
с
идеальными
нимбами.
Who
fell
in
love
beneath
the
deadly
shadows
Кто
влюбился
под
смертоносными
тенями
You're
too
fucked
up
to
see
what's
coming
Ты
слишком
пьян,
чтобы
понять,
что
тебя
ждет.
We
can't
believe
it
feels
so
Мы
не
можем
поверить,
что
это
так.
Don't
leave
me
alone
Не
оставляй
меня
одного.
I'll
never
let
you
go
Я
никогда
не
отпущу
тебя.
I'll
never
let
you
go
Я
никогда
не
отпущу
тебя.
Don't
leave
me
alone
Не
оставляй
меня
одного.
I'll
never
let
you
go
Я
никогда
не
отпущу
тебя.
Never
let
you
go
Никогда
не
отпущу
тебя.
Another
song
of
what
went
wrong
and
it
feels
so
good
Еще
одна
песня
о
том
что
пошло
не
так
и
это
так
хорошо
Freaking
out,
I
know
that
it
feels
so
good
Сходя
с
ума,
я
знаю,
что
это
так
приятно
To
me
I
need,
something
more
than
love
Мне
нужно
нечто
большее,
чем
любовь.
I'm
breaking
out
and
it
feels
so
good
Я
вырываюсь,
и
это
так
приятно.
What
do
you
do
when
it
hurts
today?
Что
ты
делаешь,
когда
тебе
больно
сегодня?
Pull
the
plug
and
let's
dance
on
graves
Выдерни
вилку
из
розетки
и
давай
танцевать
на
могилах
If
only
for
one
night
Хотя
бы
на
одну
ночь.
Before
the
cops
come
and
take
us
away
Пока
копы
не
пришли
и
не
забрали
нас.
What
do
you
do
when
I
cry
all
day?
Что
ты
делаешь,
когда
я
плачу
весь
день?
It's
not
enough
to
make
this
go
away
Этого
недостаточно,
чтобы
все
прошло.
If
only
just
to
hide
Хотя
бы
для
того,
чтобы
спрятаться.
Before
the
moment
collapses
from
До
того,
как
момент
рухнет.
This
is
all
she
wrote
Это
все,
что
она
написала.
This
is
all
she
wrote
Это
все,
что
она
написала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.