れるりり - Chubyou Gekihatsu Boy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction れるりり - Chubyou Gekihatsu Boy




Chubyou Gekihatsu Boy
Chubyou Gekihatsu Boy
そうさ 俺は目覚めてしまった
Baby, I've awoken from my sleep
特別なチカラ 持ってしまった
And gained a power that is deep
このバリアの前には
Before this barrier
どんな奴らも無力だぜ
All of you will perish
天使か悪魔の生まれ変わりか
An angel or a demon's child
見えないものが見えてしまうんだ
I can see what is unseen
右腕が疼き出した
My right arm throbs
覚醒の刻はまだ早い
My awakening is premature
子供じゃないし大人でもない
No longer a child, but not yet a man
哲学ピアスぶち開けて
I pierce my ear with a philosophical symbol
カシオレ唐揚げレモンをかけたら さぁ
Once I add lemon to my fried chicken and cola, baby
(飲んで飲んで飲んで飲んで)
(Drink, drink, drink, drink)
こじらせちゃってパンパカパッパッパーン
Head over heels, in a state of disarray
孤独と屁理屈の闇に紛れて
Lost in a world of solitude and twisted logic
特効薬は見つからない
There's no cure
男に生まれた宿命だから
It's the fate of being a man
本当の自分探すため 放て俺のサーチライト
To find my true self, I unleash my searchlight
そうさ 俺は目覚めてしまった
Baby, I've awoken from my sleep
強大なチカラ 持ってしまった
And gained a power that is immense
俺の背後に立つのは
Standing behind me
危険だからオススメしないぜ
It's not something I recommend you mess with
チラチラ視線感じてる
I feel your gaze upon me
そんなに俺が気になるのかい?
Am I really that captivating to you?
生憎、タイプじゃないけど
Too bad, I'm not your type
来いよ、クレバーに抱いてやる
Come on, baby, let me show you what I've got
イケメンじゃないし one night love
I'm not handsome, and I'm all about one night stands
俺色カラーで染め上げて
I'll paint you in my colors
とりあえず生でテンション上げたら さぁ
Let's get crazy, baby
(ご馳走様が聞こえない)
(I can't hear you saying thank you)
こじらせちゃってパンパカパッパッパーン
Head over heels, in a state of disarray
理想と現実の狭間で揺れてる
Caught between my dreams and reality
解決策は見当たらない
There's no answer
刹那を貪る運命ならば
If this is the fate I'm meant to embrace
愛する人を守るため
To protect those I love
エターナルフォースブリザード
Eternal Force Blizzard
おかけになった電話は 電波の届かない場所にあるか
The number you have dialed is not in service
電源が入っていないか
Or is out of range
可愛い女の子じゃないとかかりません
If you're not a pretty girl, don't bother calling
をお確かめの上 おかけ直しください
Please check the number and try again
こじらせちゃってパンパカパッパッパーン
Head over heels, in a state of disarray
孤独と屁理屈の闇に紛れて
Lost in a world of solitude and twisted logic
特効薬は見つからない
There's no cure
男に生まれた宿命だから
It's the fate of being a man
こじらせちゃってパンパカパッパッパーン
Head over heels, in a state of disarray
理想と現実の狭間で揺れてる
Caught between my dreams and reality
解決策は見当たらない
There's no answer
刹那を貪る運命ならば
If this is the fate I'm meant to embrace
本当の自分探すため 放て俺のサーチライト
To find my true self, I unleash my searchlight
エターナルフォースブリザード
Eternal Force Blizzard





Writer(s): れるりり


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.