Paroles et traduction Rerulili - Noushou Sakuretsu Girl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noushou Sakuretsu Girl
Brainwashed Explosion Girl
情操的感情の欠如
平均のマニュアリズムJousou
teki
kanjou
no
ketsujou
heikin
no
manyuarizumu
Lack
of
emotional
sentiment,
average
manualism
突き出された因果も解けないままトンネル潜ってTsuki
dasareta
inga
mo
tokenai
mama
tonneru
kugutte
Diving
through
the
tunnel
without
solving
the
presented
causality
理想的顔面の定義
焦燥するリアリズムRisou
teki
ganmen
no
teigi
shousou
suru
riarizumu
The
definition
of
an
ideal
face,
agitating
realism
醸し出された物議に真実を擦り替えられてるKamoshi
dasareta
butsugi
ni
shinjitsu
wo
suri
kae
rareteru
The
brewed
controversy
has
replaced
the
truth
自我崩壊までのスケジュール
順調に進んでいるJiga
houkai
made
no
sukeju
ru
junchou
ni
susunde
iru
The
schedule
for
self-destruction
is
progressing
smoothly
軽薄な思惑はガラスのように見透かされてるKeihaku
na
omowaku
wa
garasu
no
youni
misu
kasareteru
My
frivolous
thoughts
are
seen
through
like
glass
自画自賛からの独り善がり
圧倒的ニヒリズムJiga
jisan
kara
no
hitori
yogari
attou
teki
nihirizumu
Self-praise
and
self-righteousness,
overwhelming
nihilism
虚ろな心を潤す甘いシャーデンフロイデUtsurona
kokoro
wo
uruosu
amai
sha
den
furoide
Sweet
Schadenfreude
that
nourishes
an
empty
heart
憂き世に囀る私は籠の鳥Ukiyo
ni
saezuru
watashi
wa
kago
no
tori
I,
who
sing
in
this
world
of
sorrow,
am
a
caged
bird
愛を奏でるは虚しく花と散るらむAi
wo
kanaderu
wa
munashiku
hana
to
chiruramu
Playing
the
melody
of
love
is
futile,
as
I'll
scatter
like
a
flower
浅き夢見じ酔ひもせずAsaki
yume
miji
yohi
mo
sezu
Without
indulging
in
shallow
dreams
or
intoxication
しらんぺったんゴリラと仲良く遊ぼうかShiran
pettan
gorira
to
nakayoku
asobouka
Should
we
play
nice
with
a
flat-faced
gorilla?
さぁさぁどうぞ御勝手にSaa
saa
douzo
go
katte
ni
Come
on,
come
on,
feel
free
to
do
as
you
like
飲めや歌えや
どんちゃんパラリヤNomeya
utae
yadon
chan
pararira
Drink
and
sing,
it's
a
Donchan
Pararira
どうせ未来なんて誰もわかりはしないんだからDouse
mirai
nante
dare
mo
wakari
wa
shinainda
kara
Because
no
one
knows
what
the
future
holds,
right?
だいたい猪突猛進でDaitai
chototsu
moushin
de
It's
mostly
about
reckless
charges
切り抜けていくしかないんじゃない?Kiri
nukete
ikushi
kana
in
janai
There's
no
other
way
to
get
through
this,
is
there?
ぶちまかれたチャンス掴む為の常套手段だぜBuchi
makareta
chansu
tsukamu
tame
no
joutou
shudan
daze
It's
my
usual
method
of
seizing
the
scattered
chances
迷い込んだ夜の遊び場
肌蹴たワイシャツ
跨るじゃじゃ馬Mayoi
konda
yoru
no
asobi
ba
hadaketa
waishatsu
matagaru
ja
ja
uma
A
playground
for
a
lost
night,
a
bare
shirt,
straddling
a
wild
horse
訝しげな愛で咥えた
コワレル私はくるみ割り人形Ibukashi
gena
ai
de
kuwaeta
kowareru
watashi
wa
kurumi
wari
ningyou
Holding
with
suspicious
love,
I
break,
a
nutcracker
快楽の入り口へ誘う
サイコロ転がるOneChanceNightKairaku
no
iri
guchi
he
izanau
saikoro
koro
garu
ONE
CHANCE
NIGHT
The
dice
roll,
inviting
you
to
the
entrance
of
pleasure,
One
Chance
Night
汗ばんだ体を繋いで月が眠るまで踊り続けましょうAsebanda
karada
wo
tsunaide
tsuki
ga
nemuru
made
odori
tsudzukemashou
Let's
keep
dancing
with
our
sweaty
bodies
connected,
until
the
moon
sleeps
情弱に有効なデバイスを
検索するプログラムJoujaku
ni
yuukou
na
debaisu
wo
kensaku
suru
puroguramu
A
program
searching
for
devices
effective
against
the
emotionally
fragile
突き放された理由も知らないままお別れブロックTsuki
hanasareta
riyuu
mo
shiranai
mama
owakare
burokku
A
farewell
block,
without
knowing
the
reason
for
being
pushed
away
妄想癖電脳Age
三次元から乖離Mousou
heki
dennou
AGE
sanjigen
kara
kairi
Delusional
cyber
Age,
a
separation
from
the
3D
world
画面の中の彼氏に魂を吸い取られてゆくGamen
no
naka
no
kareshi
ni
tamashii
wo
sui
torarete
yuku
My
soul
is
being
sucked
away
by
the
boyfriend
inside
the
screen
猪鹿蝶
全部揃えて大逆転のsignInoshika
chouzen
busoraete
daigyaku
ten
no
SIGN
Boar,
deer,
and
butterfly,
all
together
for
a
great
comeback
SIGN
根拠のない自信は悲しみのフラグを立ててるTenkyo
no
naiji
shin
wa
kanashimi
no
furagu
wo
tateteru
Unfounded
confidence
sets
the
flag
for
sadness
曖昧な言葉の罠で
勘違いのLINEAimai
na
kotoba
no
wana
de
kanchigai
no
LINE
A
trap
of
ambiguous
words,
misunderstood
LINEs
丸め込まれたことにも気付かぬまま酔狂カーニヴァルMarume
komareta
koto
nimo
kidzukanu
mama
suikyou
ka
niwaru
A
drunken
carnival,
unaware
of
being
wrapped
up
月夜に照らされし心は忍ぶれどTsuki
yoni
terasareshi
kokoro
wa
shinobu
redo
Though
my
heart
illuminated
by
the
moonlit
night
may
hide
君を想へば泡沫の恋に吟ふKimi
wo
omoheba
utakata
no
koi
ni
samayofu
When
I
think
of
you,
I
compose
about
fleeting
love
我が世誰ぞ常ならむWagayo
darezo
tsune
ramu
In
this
world,
who
can
remain
constant?
じゅげむじゅげむカラスが鳴いたら還ろうかJugemu
jugemu
karasu
ga
naitara
kaerouka
Jugemu
Jugemu,
shall
we
return
when
the
crows
caw?
さぁさぁどうぞ御勝手にSaa
saa
douzo
go
katte
ni
Come
on,
come
on,
feel
free
to
do
as
you
like
食えや踊れやじゃんじゃんパラリヤKueya
odoreya
jan
jan
pararira
Eat,
dance,
it's
a
Jan
Jan
Pararira
どうせ未来なんて誰も選べはしないんだからDouse
mirai
nante
dare
mo
erabe
wa
shinainda
kara
Because
no
one
can
choose
the
future
anyway
だいたい猪突猛進でDaitai
chototsu
moushin
de
It's
mostly
about
reckless
charges
切り抜けていけるから問題ないkiri
nukete
ikeru
kara
mondai
nai
There's
no
problem,
as
we
can
get
through
it
ぶちまかれたチャンス掴めるのは君次第だぜBuchimakareta
chansu
tsukameru
nowa
kimi
shidai
daze
It's
up
to
you
to
seize
the
scattered
chances
さぁさぁどうぞ御勝手にSaa
saa
douzo
go
katte
ni
Come
on,
come
on,
feel
free
to
do
as
you
like
そんで二次会
焼肉
五反田Sonde
nijikai
yakiniku
gotanda
So,
after-party,
yakiniku,
Gotanda
どうせ明日なんて誰もわかりはしないんだからDouse
ashita
nante
dare
mo
wakari
wa
shinainda
kara
Because
no
one
knows
what
tomorrow
holds,
right?
だんだんみんな気付いてくDan
dan
minna
kidzuiteku
Everyone
gradually
realizes
そう
人生はけっこう辛旨(からうま)Sou
jinsei
wa
kekkou
karauma
Yeah,
life
is
pretty
spicy
and
delicious
ぶちまかれたチャンス掴む為の常套手段だぜBuchi
makareta
chansu
tsukamu
tame
no
joutou
shudan
daze
It's
my
usual
method
of
seizing
the
scattered
chances
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): れるりり
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.