Rerulili - Nousyou Sakuretsu Girl - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rerulili - Nousyou Sakuretsu Girl




Nousyou Sakuretsu Girl
Brain Explosion Girl (Nousyou Sakuretsu Girl)
自問自答 無限苦言ヤバイ
Endless inner monologues are insane
挫傷暗礁に乗り上げている
I'm crashing hard on submerged reefs
前頭葉から新たな痛みを
And sharing new pain from my frontal lobes
共有したがる情報バイパス
Bypassing shared information
収束できない不条理スク水
Endless illogical aspirations
吐瀉物噴出 妄想デフラグ
Vomit spewing, imaginary defragmentation
前方不注意 顔面崩壊
Reckless, face disintegrating
どうでもいいけどマカロン食べたい
Whatever, I want macarons
諸行無常のリズムに合わせて
Dancing to the rhythm of impermanence
ワンツーステップで女子力上げれば
If I raise my charm with a dance step
ゆるふわ草食 愛され給うて
Easygoing herbivore, loved by everyone
そう仰せにては候えども
Though you speak so highly
就職できない無理ゲーパスして
Failing the impossible job hunt
面接ばっくれ交渉決裂
Avoiding interviews, negotiation breakdown
携帯紛失 精神壊滅
Lost phone, mental crisis
(※自律神経に問題があるかもしれません)
(※Autonomic nervous system issues possible)
ペラペラな御託並べちゃって
Incessant flattery
結局♂♀凹凸擦って気持ち良くなりたいだけなら
In the end, do you just want to rub together, boy or girl, to feel good?
その棒のようなもので私を殴って
With that stick of yours, strike me
紅い華が咲き乱れて
Red flowers are blooming furiously
私は脳漿炸裂ガール
I'm a brain explosion girl
さあ狂ったように踊りましょう
Come on, let's dance like lunatics
どうせ100年後の今頃には
Because in a hundred years from now
みんな死んじゃってんだから
We'll all be dead anyway
震える私を抱きしめて
Hold me as I tremble
もっと激しく脳汁分泌させたら
Make my brain secrete even more
月の向こうまでイっちゃって
And let's go to the moon
(※この電話番号は... 現在使われておりません)
(※This number is... currently not in service)
一問一答カリスマ弁護士
Charismatic lawyer with all the answers
How-to 本を売り上げている
Selling how-to books
スタバでキャラメル濃いやつ頼んで
Ordering caramel at Starbucks
ドヤ顔したがる東京バイアス
Tokyo bias, bragging about achievements
量産アイドル一蓮托生
Mass-produced idols, peas in a pod
お祭り道化師 恋愛 NG
Party clowns, love is a no-go
子悪魔メイクで触角生やして
Demon makeup, antennae sprouting
3時のおやつはマカロン食べます
Macarons for afternoon snacks
スラップベースの刻みに合わせて
Grooving to the slapping bass
ハラキリ フジヤマ ゲイシャが唄えば
When Harakiri Fujiyama Geisha sings
思わず女子会 飛び入り参戦
Girls' night out, impromptu attendance
スイーツ目当てでツイート控えめ
Tweeting sparingly, focused on sweets
二次会 焼肉 五反田
Second round, yakiniku in Gotanda
ググって情弱ウイルス感染
Googling and catching information virus
薄型ガラケー2年で解約
Thin flip phone canceled after two years
(※暗証番号をもう一度お確かめください)
(※Please verify your PIN)
手招きされて尻尾振ってる
Wagging my tail at your beckoning
従順な子犬みたいな可愛さは最初から求めてないから
I never wanted that submissive, puppy-like cuteness from the start
その麻縄で私の身体を縛って
Tie me up with that hemp rope
マルキ・ド・サド 枕仕事
Marquis de Sade, a profession of pillows
私は脳漿炸裂ガール
I'm a brain explosion girl
さあ狂ったように踊りましょう
Come on, let's dance like lunatics
どうせ100年後の今頃には
Because in a hundred years from now
みんな死んじゃってんだから
We'll all be dead anyway
今すぐ私を抱きしめて
Embrace me now
もっとびしょびしょ脳内麻薬に溺れて
Drown me in cerebral euphoria
宇宙の彼方へ漕ぎ出して
And let's sail to the far reaches of space
さあ狂ったように踊りましょう
Come on, let's dance like lunatics
きっと100年後の私は
Perhaps, in a hundred years
美少女に生まれ変わってるはずだからさ
I'll be reborn as a beautiful girl
古くさい身体は脱ぎ捨てて
Shedding this antiquated body
もっと激しく脳汁分泌させたら
Let's get even wilder
月の向こうまでイっちゃって
And let's go to the moon





Writer(s): Rerulili


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.