Paroles et traduction Rescate feat. Dozer - Sobre La Mesa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sobre La Mesa
On the Table
Sobre
la
mesa
On
the
table
Yo
quiero
poner
esta
lámpara
I
would
like
to
put
this
lamp
Y
cuando
oscurezca
todo
este
cuarto
iluminará
And
when
it
gets
dark
this
whole
room
will
light
up
No
es
una
sorpresa
It's
not
a
surprise
Yo
diría
mas
es
una
obviedad
I
would
say
more
it's
a
no-brainer
Loco
que
parezca
Crazy
as
it
seems
Esta
luz
aumenta
la
intensidad
This
light
increases
the
intensity
Un
flash,
la
cruz,
la
sal
A
flash,
the
cross,
the
salt
En
la
tierra
On
the
earth
Un
faro
en
medio
del
mar
A
lighthouse
in
the
middle
of
the
sea
El
enemigo
va
a
venir
The
enemy
is
coming
Y
nos
odia
And
he
hates
us
Quien
tenga
oidos
para
oír
Whoever
has
ears
to
hear
Que
nos
oiga
Let
him
hear
us
Sobre
la
mesa
On
the
table
Yo
quiero
poner
está
lámpara
I
would
like
to
put
this
lamp
Y
cuándo
oscurezca
And
when
it
gets
dark
Todo
este
cuarto
iluminará
This
whole
room
will
light
up
Alguno
la
pesca
Some
people
fish
it
Alguno
otro
la
dejará
pasar
Some
others
let
it
go
Aunque
no
merezca
Although
we
don't
deserve
it
Siempre
se
nos
da
la
oportunidad
We
are
always
given
the
opportunity
Un
Flash,
la
cruz,
la
sal
A
flash,
the
cross,
the
salt
En
la
tierra
On
the
earth
Un
faro
en
medio
del
mar,
en
la
niebla
A
lighthouse
in
the
middle
of
the
sea,
in
the
fog
El
enemigo
va
a
venir
The
enemy
is
coming
Y
nos
odia
And
he
hates
us
Quien
tenga
oídos
para
oír
Whoever
has
ears
to
hear
Que
nos
oiga
Let
him
hear
us
Que
nos
oiga
Let
him
hear
us
DOZER
me
quiere
alcanzar
DOZER
wants
to
reach
me
DOZER
me
va
a
disparar
DOZER
is
going
to
shoot
me
Ya
no
se
puede
esconder,
fuego
que
puede
encender
He
can't
hide
anymore,
fire
that
can
ignite
Como
vine
de
corriendo
hazlo
de
una
vez
As
I
came
running
do
it
at
once
Tengo
la
luz
arriba
de
la
mesa
I
have
the
light
on
top
of
the
table
Y
el
enemigo
cayó
de
sorpresa
And
the
enemy
fell
by
surprise
Sé
que
le
pesa
claro
que
pesa
es
mi
naturaleza
y
esa
I
know
it
weighs
him
down
of
course
it
weighs
him
down
it's
my
nature
and
that
Es
la
razón
de
mi
motivación
Is
the
reason
for
my
motivation
De
alumbrar
donde
la
oscuridad
no
da
una
solución
To
shine
where
darkness
doesn't
give
a
solution
Una
vida
dura
me
hizo
estar
en
las
alturas
A
hard
life
made
me
reach
the
heights
¿Guerrero
donde
estás?
Se
esta
gastando
tu
armadura
Warrior
where
are
you?
Your
armor
is
wearing
out
¿Guerrero
donde
estás?
Te
llama
la
primera
fila
Warrior
where
are
you?
The
front
row
calls
you
El
filo
de
tu
espada
será
el
de
tu
propia
vida
The
edge
of
your
sword
will
be
that
of
your
own
life
Donde
está
el
gigante
que
nos
quiso
desafiar
Where
is
the
giant
who
wanted
to
challenge
us?
Estamos
por
donde
vino
no
me
pudo
intimidar
We
are
where
he
came
from
he
couldn't
intimidate
me
Donde
se
encuentra
la
gente
que
es
luz
en
la
oscuridad
Where
are
the
people
who
are
light
in
the
darkness?
Sigo
con
mas
fe
que
nunca
listo
para
brillar
I
continue
with
more
faith
than
ever
ready
to
shine
LISTO
PARA
BRILLAR
READY
TO
SHINE
LISTO
PARA
BRILLAR
READY
TO
SHINE
Un
flash,
la
cruz,
la
sal
A
flash,
the
cross,
the
salt
Un
faro
en
medio
del
mar,
en
la
niebla
A
lighthouse
in
the
middle
of
the
sea,
in
the
fog
El
enemigo
va
a
venir
The
enemy
is
coming
Y
nos
odia
And
he
hates
us
Quien
tenga
oidos
para
oír
Whoever
has
ears
to
hear
Que
nos
oiga
Let
him
hear
us
Un
flash,
la
cruz,
la
sal
A
flash,
the
cross,
the
salt
En
la
tierra
On
the
earth
Un
faro
en
medio
del
mar,
en
la
niebla
A
lighthouse
in
the
middle
of
the
sea,
in
the
fog
El
enemigo
va
a
venir
The
enemy
is
coming
Y
nos
odia
And
he
hates
us
Quien
tenga
oidos
para
oír
Whoever
has
ears
to
hear
Que
nos
oiga
Let
him
hear
us
Que
nos
oiga
Let
him
hear
us
Que
que
no
nos
oiga
Let
him
not
hear
us
Que
nos
oiga
Let
him
hear
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rescate
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.