Paroles et traduction Rescate - Atrapado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella
lo
miró,
atrapado
va,
atrapado
va,
atrapado
está.
Она
посмотрела
на
меня,
я
в
ловушке,
я
в
ловушке,
я
пойман.
Ella
lo
besó
con
ingenuidad,
atrapado
está,
atrapado
va.
Она
поцеловала
меня
так
наивно,
я
пойман,
я
в
ловушке.
Ella
lo
encontró,
no
lo
va
dejar,
atrapado
está
en
aquel
cristal.
Она
нашла
меня,
она
меня
не
отпустит,
я
пойман
в
этом
кристалле.
Ella
le
contó
la
media
verdad,
que
puede
contar,
atrapado
está.
Она
рассказала
мне
полуправду,
на
которую
я
могу
рассчитывать,
я
пойман.
Ahora
no
todo
lo
verás.
Теперь
ты
не
всё
увидишь.
Ahora
no
todo
lo
creerás.
Теперь
ты
не
всему
поверишь.
Ahora
transita
el
desierto.
Теперь
ты
бредешь
по
пустыне.
Mira
ese
valle
lleno
de
huesos
secos.
Смотри
на
эту
долину,
полную
сухих
костей.
Ella
lo
besó,
atrapado
va,
atrapado
está
en
aquel
cristal.
Она
поцеловала
меня,
я
в
ловушке,
я
пойман
в
этом
кристалле.
Nadie
lo
notó,
pero
aquel
puñal,
no
logró
matar
la
media
verdad.
Никто
не
заметил,
но
этот
кинжал
не
смог
убить
полуправду.
Ahora
no
todo
lo
verás.
Теперь
ты
не
всё
увидишь.
Ahora
no
todo
lo
creerás.
Теперь
ты
не
всему
поверишь.
Ahora
transita
el
desierto.
Теперь
ты
бредешь
по
пустыне.
Nadie
lo
espera
en
el
puerto.
Никто
не
ждет
тебя
в
порту.
Ahora
no
todo
lo
verás.
Теперь
ты
не
всё
увидишь.
Ahora
no
todo
lo
creerás.
Теперь
ты
не
всему
поверишь.
Ahora
transita
el
desierto.
Теперь
ты
бредешь
по
пустыне.
Mira
ese
valle
lleno
de
huesos
secos.
Смотри
на
эту
долину,
полную
сухих
костей.
Ella
lo
besó.
Она
поцеловала
меня.
Corta
la
cuerda!!,
salta
la
cerca!!.
Перережь
веревку!!,
перепрыгни
через
забор!!.
Corta
la
cuerda!!,
salta
la
cerca!!.
Перережь
веревку!!,
перепрыгни
через
забор!!.
Corta
la
cuerda!!,
salta
la
cerca!!.
Перережь
веревку!!,
перепрыгни
через
забор!!.
Corta
la
cuerda!!,
salta
la
cerca!!.
Перережь
веревку!!,
перепрыгни
через
забор!!.
Ella
lo
besó...
Она
поцеловала
меня...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ulises Miguel Eyherabide, Juan Blas Caballero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.