Rescate - Buscando Lio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rescate - Buscando Lio




Buscando Lio
Looking for Trouble
¿Qué estás buscando, hijo?
What are you looking for, girl?
Si estas buscando lío
If you're looking for trouble
Estás buscándome a
You're looking for me
Si estas buscando lío
If you're looking for trouble
Estás buscándome a
You're looking for me
¡Locos! Tantos, que no tienen miedo?
Crazy! So many, who aren't afraid?
Ojos, labios, juegan con el fuego
Eyes, lips, playing with fire
Tienen nada, pero entregan todo
They have nothing, but give everything
Buscan, nadan ríos en el lodo
They search, swimming rivers in the mud
Si estás buscando lío
If you're looking for trouble
Estás buscándome a
You're looking for me
Buscando lío
Looking for trouble
Estás buscándome
You're looking for me
Si estás buscando lío
If you're looking for trouble
Estás buscándome a
You're looking for me
Buscando lío
Looking for trouble
Estás buscándome, ¡ah!
You're looking for me, oh!
Ellas, (ella) tocan donde más te duele
They, (she) touch where it hurts you most
Ellos, dicen (dicen) lo que no conviene
They, say (say) what's not convenient
Como niños para ver lo eterno
Like children to see the eternal
Vieron sombras (sombras) que curan enfermos
They saw shadows (shadows) that heal the sick
Si estás buscando lío
If you're looking for trouble
Estas buscándome a
You're looking for me
Buscando lío
Looking for trouble
Estás buscándome
You're looking for me
Si estás buscando lío
If you're looking for trouble
Estas buscándome a
You're looking for me
Buscando lío
Looking for trouble
Estás buscándome, ¡Ah!
You're looking for me, oh!
Buscando como siempre el equilibrio de mi premio
Searching as always for the balance of my prize
Sin encontrarme tan ebrio, ¡soberbios! Se manejan de mala manera
Without finding myself so drunk, proud ones! They behave badly
Ahí me planto con mi furia y mis críos, armando lío
There I stand with my fury and my cries, causing trouble
Navego en una América, en una atmósfera que me asfixia
I sail in an America, in an atmosphere that suffocates me
Revolución de ángeles reclaman justicia
Revolution of angels crying out for justice
Lastima lo que ves, porquerías que no dan enseñanza y esto avanza, sin esperanza
What you see hurts, garbage that doesn't teach and this goes on, without hope
¡Se alza el bandolero al ataque!
The bandit rises to the attack!
¡Al rescate! Si estás buscando lío
To the rescue! If you're looking for trouble
Estás buscándome
You're looking for me
¿De qué sirve el precio en la mano del necio para comprar sabiduría?
What good is the price in the hand of a fool to buy wisdom?
Si estás buscando lío
If you're looking for trouble
Estás buscándome
You're looking for me
¿Quién diría? Mansos como corderos
Who would say? Meek as lambs
Y astutos como serpientes, ¡valientes!
And cunning as snakes, brave!
Buscando lío
Looking for trouble
Se apagará la lámpara de los impíos
The lamp of the wicked will be snuffed out
Buscando lío
Looking for trouble
¡Se apagará la lámpara!
The lamp will be extinguished!
Si estás buscando lío
If you're looking for trouble
Estás buscándome a
You're looking for me
Buscando lío
Looking for trouble
Estás buscándome
You're looking for me
Si estás buscando lío
If you're looking for trouble
Estás buscándome a
You're looking for me
Buscando lío
Looking for trouble
Estás buscándome, ¡Ah!
You're looking for me, oh!
Buscando lío, buscándome
Looking for trouble, looking for me
Buscando lío, buscándome
Looking for trouble, looking for me
Buscando lío, buscándome
Looking for trouble, looking for me
Buscando lío, buscándome
Looking for trouble, looking for me
Si, ¡Rescate!
Yes, Rescue!





Writer(s): Ulises Eyherabide


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.