Rescate - La Otra Orilla - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rescate - La Otra Orilla




La Otra Orilla
The Other Shore
Entiendo el juego que te gusta jugar,
I understand the game you like to play,
Quedarte siempre al costado del rió.
Always staying by the river's side.
Y yo me muero con las ganas de nadar,
And I'm dying with the urge to swim,
no te metes tienes frío.
You won't go in, you're feeling cold.
No te imaginas lo que tengo para ti,
You can't imagine what I have for you,
No tengas miedo te lo estás perdiendo.
Don't be afraid, you're missing out.
Hay te me acercas y te alejas a la vez,
You come close and then you push me away,
Y yo aquí ardiendo, y yo no entiendo.
And I'm burning here, I don't understand.
Y yo aquí ardiendo, y yo no entiendo que,
And I'm burning here, I don't understand why...
La vida se va pasando y aunque revancha le pidas,
Life is passing by, and even if you ask for a rematch,
No te la dá, no.
It won't give it to you, no.
La vida sigue esperando tu no quedes en la orilla es el momento de saltar.
Life keeps waiting, don't stay on the shore, it's time to jump.
Toda la noche caminé por tu espalda,
All night I walked on your back,
Ya me conoces yo contigo voy a fondo.
You know me, I go all in with you.
Tu apenas mojas las patitas en la playa.
You barely dip your toes in the sand,
Y a mi me encanta nadar en lo hondo
And I love to swim in the deep end.
No te imaginas lo que tengo para ti,
You can't imagine what I have for you,
No tengas miedo te lo estás perdiendo.
Don't be afraid, you're missing out.
Hay te me acercas y te alejas a la vez,
You come close and then you push me away,
Y yo aquí ardiendo, y yo no entiendo.
And I'm burning here, I don't understand.
Y yo aquí ardiendo, y yo no entiendo que...
And I'm burning here, I don't understand why...
La vida se va pasando y aunque revancha le pidas,
Life is passing by, and even if you ask for a rematch,
No te la dá, no.
It won't give it to you, no.
La vida sigue esperando tu no quedes en la orilla es el momento de saltar.
Life keeps waiting, don't stay on the shore, it's time to jump.
El primer paso el agua en los tobillos, un poco más a la rodilla llegará.
The first step, the water at your ankles, a little more it will reach your knees.
Un paso más a la cintura y a los hombros, pero cruzar solo si quieres nadar.
One more step to your waist and shoulders, but only cross if you want to swim.
Ese es el juego que te invito a jugar, que me gusta jugar.
That's the game I invite you to play, that I like to play.
La vida se va pasando y aunque revancha le pidas,
Life is passing by, and even if you ask for a rematch,
No te la dá, no.
It won't give it to you, no.
La vida sigue esperando no quedes en la orilla vamos tenemos que saltar.
Life keeps waiting, don't stay on the shore, we have to jump.
Es el momento de saltar, hay ya te veo saltar
It's time to jump, I see you jumping now.





Writer(s): Rescate


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.