Paroles et traduction Rescate - La Otra Orilla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Otra Orilla
The Other Shore
Entiendo
el
juego
que
te
gusta
jugar,
I
understand
the
game
you
like
to
play,
Quedarte
siempre
al
costado
del
rió.
Always
staying
by
the
river's
side.
Y
yo
me
muero
con
las
ganas
de
nadar,
And
I'm
dying
with
the
urge
to
swim,
Tú
no
te
metes
tienes
frío.
You
won't
go
in,
you're
feeling
cold.
No
te
imaginas
lo
que
tengo
para
ti,
You
can't
imagine
what
I
have
for
you,
No
tengas
miedo
te
lo
estás
perdiendo.
Don't
be
afraid,
you're
missing
out.
Hay
te
me
acercas
y
te
alejas
a
la
vez,
You
come
close
and
then
you
push
me
away,
Y
yo
aquí
ardiendo,
y
yo
no
entiendo.
And
I'm
burning
here,
I
don't
understand.
Y
yo
aquí
ardiendo,
y
yo
no
entiendo
que,
And
I'm
burning
here,
I
don't
understand
why...
La
vida
se
va
pasando
y
aunque
revancha
le
pidas,
Life
is
passing
by,
and
even
if
you
ask
for
a
rematch,
No
te
la
dá,
no.
It
won't
give
it
to
you,
no.
La
vida
sigue
esperando
tu
no
quedes
en
la
orilla
es
el
momento
de
saltar.
Life
keeps
waiting,
don't
stay
on
the
shore,
it's
time
to
jump.
Toda
la
noche
caminé
por
tu
espalda,
All
night
I
walked
on
your
back,
Ya
me
conoces
yo
contigo
voy
a
fondo.
You
know
me,
I
go
all
in
with
you.
Tu
apenas
mojas
las
patitas
en
la
playa.
You
barely
dip
your
toes
in
the
sand,
Y
a
mi
me
encanta
nadar
en
lo
hondo
And
I
love
to
swim
in
the
deep
end.
No
te
imaginas
lo
que
tengo
para
ti,
You
can't
imagine
what
I
have
for
you,
No
tengas
miedo
te
lo
estás
perdiendo.
Don't
be
afraid,
you're
missing
out.
Hay
te
me
acercas
y
te
alejas
a
la
vez,
You
come
close
and
then
you
push
me
away,
Y
yo
aquí
ardiendo,
y
yo
no
entiendo.
And
I'm
burning
here,
I
don't
understand.
Y
yo
aquí
ardiendo,
y
yo
no
entiendo
que...
And
I'm
burning
here,
I
don't
understand
why...
La
vida
se
va
pasando
y
aunque
revancha
le
pidas,
Life
is
passing
by,
and
even
if
you
ask
for
a
rematch,
No
te
la
dá,
no.
It
won't
give
it
to
you,
no.
La
vida
sigue
esperando
tu
no
quedes
en
la
orilla
es
el
momento
de
saltar.
Life
keeps
waiting,
don't
stay
on
the
shore,
it's
time
to
jump.
El
primer
paso
el
agua
en
los
tobillos,
un
poco
más
a
la
rodilla
llegará.
The
first
step,
the
water
at
your
ankles,
a
little
more
it
will
reach
your
knees.
Un
paso
más
a
la
cintura
y
a
los
hombros,
pero
cruzar
solo
si
quieres
nadar.
One
more
step
to
your
waist
and
shoulders,
but
only
cross
if
you
want
to
swim.
Ese
es
el
juego
que
te
invito
a
jugar,
que
me
gusta
jugar.
That's
the
game
I
invite
you
to
play,
that
I
like
to
play.
La
vida
se
va
pasando
y
aunque
revancha
le
pidas,
Life
is
passing
by,
and
even
if
you
ask
for
a
rematch,
No
te
la
dá,
no.
It
won't
give
it
to
you,
no.
La
vida
sigue
esperando
no
quedes
en
la
orilla
vamos
tenemos
que
saltar.
Life
keeps
waiting,
don't
stay
on
the
shore,
we
have
to
jump.
Es
el
momento
de
saltar,
hay
ya
te
veo
saltar
It's
time
to
jump,
I
see
you
jumping
now.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rescate
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.