Rescate - La Paloma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rescate - La Paloma




La Paloma
Голубка
Aquel que murió y resucitó
Тот, кто умер и воскрес,
Ascendió a los cielos, mandó paloma
Вознесся на небеса, послал голубку.
Y allí los juntó, allí los tocó
И там Он собрал их, там Он коснулся их,
Transformó sus lenguas en mil idiomas
Преобразил их языки на тысячи наречий.
Santo Espíritu ven, ven y cambia mi ser
Святой Дух, приди, приди и измени меня,
Fuego que de arriba, te cambia por dentro
Огонь свыше, изменит тебя изнутри.
Que consuela vidas, que te hará de nuevo
Который утешает жизни, который сделает тебя новым.
El tiempo pasa, mucho. El no pasará, nunca
Время идет, быстро идет. Он не пройдет, никогда.
Y a pesar de todo se cambian vidas
И несмотря ни на что, жизни меняются.
Que Pentecostés, vuelva a suceder
Пусть Пятидесятница снова случится.
Depende de mi, y que tu decidas
Это зависит от меня, и от твоего решения.
Santo Espíritu ven, ven y cambia mi ser
Святой Дух, приди, приди и измени меня,
Fuego que de arriba te cambia por dentro
Огонь свыше изменит тебя изнутри.
Que consuela vidas, que te hará de nuevo
Который утешает жизни, который сделает тебя новой.
Espíritu Santo, ven hazlo de nuevo
Святой Дух, приди, сделай это снова.
La Paloma viene. La Paloma es fuego
Голубка приходит. Голубка это огонь.
Paloma.
Голубка.





Writer(s): Ulises Miguel Eyherabide


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.