Rescate - Lleno de Sol - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rescate - Lleno de Sol




Lleno de Sol
Full of Sunshine
Sobran las palabras, sobran las espinas,
Words are unnecessary, the thorns are unnecessary,
Cuando son tus ojos llenos de sol, llenos de sol.
When your eyes are full of sunshine, full of sunshine.
Puede ser de noche, puede haber corridas.
It could be night, there could be storms.
Pero están tus ojos llenos de sol, llenos de sol.
But your eyes are full of sunshine, full of sunshine.
Cuna de campeones, que no tienen gloria.
Cradle of champions, who have no glory.
Por tener razones que no saben donde ir.
Because they have reasons that they don't know where to go.
Esta vez esa voz que me nombra,
This time that voice that names me,
Esta vez no siento el dolor.
This time I don't feel the pain.
Esta vez tu mirada me asombra.
This time your gaze amazes me.
Llena de sol.
Full of sunshine.
Esta vez esa voz que me nombra,
This time that voice that names me,
Esta vez no siento el dolor.
This time I don't feel the pain.
Esta vez tu mirada me asombra.
This time your gaze amazes me.
Quiero tu amor.
I want your love.
Fue una noche larga, más de una semana.
It was a long night, more than a week.
Y encontré tus ojos llenos de sol, llenos de sol.
And I found your eyes full of sunshine, full of sunshine.
Cuna de campeones, que no tienen gloria.
Cradle of champions, who have no glory.
Por tener razones de cambiar la historia.
For having reasons to change history.
Por perder cordura y saber a donde ir.
For losing sanity and knowing where to go.
Esta vez esa voz que me nombra,
This time that voice that names me,
Esta vez no siento el dolor.
This time I don't feel the pain.
Esta vez tu mirada me asombra.
This time your gaze amazes me.
Llena de sol.
Full of sunshine.
Esta vez esa voz que me nombra,
This time that voice that names me,
Esta vez no siento el dolor.
This time I don't feel the pain.
Esta vez tu mirada me asombra.
This time your gaze amazes me.
Quiero tu amor.
I want your love.
Lleno de sol.
Full of sunshine.





Writer(s): Ulises Miguel Eyherabide


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.