Rescate - No lo Sé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rescate - No lo Sé




No lo Sé
I Don't Know
Como una visita inesperada
Like an unexpected visit
Como ladrón en la noche, sin avisar su llegada
Like a thief in the night, without warning
Como las tormentas de verano
Like summer storms
El tiempo que te sorprende. Como es el tiempo tirano
The weather that surprises you. Like time the tyrant
Nadie sabe cuando pasará
No one knows when it will pass
Las señales sobran ya
The signs are already clear
Corazones preparados van por la ciudad
Prepared hearts go through the city
Al partir se abrirá una flor
When you leave a flower will open
El placer de volar
The pleasure of flying
Brillarás tanto como el sol
You will shine as bright as the sun
¿Cuándo será?
When will it be?
No lo
I don't know
Mente y cuerpo sanó me decían
Healthy mind and body told me
No tiene gracia querida, si no hay perdón no hay salida
It's no fun, dear, if there's no forgiveness there's no way out
No serán tus obras los laureles
Your works will not be the laurels
Será la gracia divina, será el clamor de los fieles
It will be divine grace, it will be the clamor of the faithful
Nadie sabe cuando pasará
No one knows when it will pass
Las señales sobran ya
The signs are already clear
Corazones preparados van por la ciudad
Prepared hearts go through the city
Al partir se abrirá una flor
When you leave a flower will open
El placer de volar
The pleasure of flying
Brillarás tanto como el sol
You will shine as bright as the sun
¿Cuándo será?
When will it be?
Cantaré la nueva canción
I will sing the new song
Con los Santos en luz
With the Saints in light
Volverá como prometió
He will return as he promised
¿Cuándo será?
When will it be?
No lo sé. No lo
I don't know. I don't know
No lo sé. No lo
I don't know. I don't know
No lo sé. No lo sé.
I don't know. I don't know.





Writer(s): Ulises Miguel Eyherabide


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.