Paroles et traduction Rescate - No Vuelvas
Era
una
noche
parecida
a
la
que
solíamos
pasar
Была
ночь,
похожая
на
ту,
в
которую
мы
обычно
проводили
Tu
cuerpo
tiene
mucha
prisa,
no
será
una
noche
más
Твое
тело
торопится,
это
будет
не
просто
ночь
Ahora
el
carro
está
en
la
pista
Теперь,
машина,
на
трассе
Y
ese
ruido
no
te
deja
escuchar
И
этот
шум
не
дает
тебе
слушать
Él
te
advierte,
"No
juegues
con
fuego
Он
предупреждает
тебя:
"Не
играй
с
огнем,
Porque
te
puedes
quemar."
Потому
что
можешь
обжечься."
Y
esta
noche
vas
a
salir
И
сегодня
вечером
ты
собираешься
выйти
Y
esta
noche
vas
a
vivir
locura
И
сегодня
вечером
ты
будешь
жить
безумием
Ahora
el
carro
esta
en
la
pista
Теперь,
машина,
на
трассе
¿Quién
lo
va
a
parar?
Кто
ее
остановит?
Una
vez,
nunca
más,
te
diré,
me
dirás
Возвращайся
(или
нет)
- скажу
тебе,
скажешь
мне
"No
vuelvas!"
Не
возвращайся!
El
sol
desnuda
las
heridas
que
la
noche
no
me
deja
ver
Солнце
обнажает
раны,
которые
ночь
не
дает
мне
увидеть
Ahora
el
fuego
esta
en
la
cama
y
no
pararás
de
arder
Теперь
огонь
горит
в
постели,
и
ты
не
перестанешь
гореть
Y
esta
noche
vas
a
vivir
И
сегодня
вечером
ты
будешь
жить
Y
esta
noche
vas
a
servir
locura
И
сегодня
вечером
ты
будешь
подавать
безумие
Ahora
el
fuego
quema
y
está
dentro
de
tu
ser
Теперь
пожар
горит
в
твоем
существе
Una
vez,
nunca
más,
te
diré,
me
dirás
Возвращайся
(или
нет)
- скажу
тебе,
скажешь
мне
Una
vez,
te
diré,
nunca
más,
me
dirás
Возвращайся
(или
нет)
- скажу
тебе,
скажешь
мне
No
vuelvas,
no
vuelvas
por
donde
viniste
Не
возвращайся,
не
возвращайся
туда,
откуда
ты
пришла
No
vuelvas,
no
vuelvas
al
lugar
de
donde,
de
donde
saliste
Не
возвращайся,
не
возвращайся
туда,
откуда
ты
вышла
No
vuelvas,
no
no
Не
возвращайся,
нет
No
vuelvas,
no
no
Не
возвращайся,
нет
No
vuelvas,
más.
Не
возвращайся,
больше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ulises Eyherabide
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.