Rescate - Será Contigo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rescate - Será Contigo




Será Contigo
Будет с тобой
Ayer te con el fuego bailar
Вчера я видел, как ты танцевала с огнём,
En la cima esquivando demonios
На вершине, уклоняясь от демонов,
Como una reina en aquel lugar
Как королева в том месте,
Eras dueña del amor y del odio
Ты была хозяйкой любви и ненависти.
Cuando el camino te puede encontrar
Когда путь сможет нас свести,
Cuando los ojos se quieren mirar
Когда глаза захотят друг друга увидеть,
Si tienes alas que pueden volver
Если у тебя есть крылья, которые могут вернуться,
Es inevitable que va suceder
Это неизбежно, это произойдёт.
No cuando será, pero será contigo
Не знаю, когда это будет, но это будет с тобой.
Clama la soledad por la oportunidad
Одиночество молит о возможности,
El invierno vendrá, pero vendrá el abrigo
Зима придёт, но придёт и тепло.
No se cuando será, pero será con vos
Не знаю, когда это будет, но это будет с тобой.
Pero será. Ayer te con el fuego bailar
Но это будет. Вчера я видел, как ты танцевала с огнём,
Defendiendo la razón de tu vida
Защищая смысл своей жизни.
Si por sus llagas pudimos curar
Если Его ранами мы смогли исцелиться,
El amor nos duele más que la herida
Любовь ранит нас сильнее, чем рана.
Cuando el camino nos vuelva a encontrar
Когда путь снова сведёт нас,
Cuando el destino no es casualidad
Когда судьба не будет случайностью,
Si tienes alas que quieren volver
Если у тебя есть крылья, которые хотят вернуться,
Es inevitable, nos va suceder
Это неизбежно, это произойдёт с нами.
No cuando será, pero será contigo
Не знаю, когда это будет, но это будет с тобой.
Clama la soledad por la oportunidad
Одиночество молит о возможности,
El invierno vendrá, pero vendrá el abrigo
Зима придёт, но придёт и тепло.
No se cuando será, pero será con vos
Не знаю, когда это будет, но это будет с тобой.
Pero será con vos Y esta paz que siento
Но это будет с тобой. И этот мир, который я чувствую,
Lo hace más ilógico no cuando será
Делает это ещё более необъяснимым. Не знаю, когда это будет,
Pero será contigo
Но это будет с тобой.
Clama la soledad por la oportunidad
Одиночество молит о возможности,
El invierno vendrá, pero vendrá el abrigo
Зима придёт, но придёт и тепло.
No se cuando será, pero será con vos pero será
Не знаю, когда это будет, но это будет с тобой, но это будет.





Writer(s): Ulises Miguel Eyherabide, Juan Blas Caballero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.