Paroles et traduction Rescate - Vuelve a Empezar
Vuelve a Empezar
Начни заново
Que
dolor!
Otra
vez
he
caido
Какая
боль!
Я
снова
упал
Esta
vez
de
muerte
me
han
herido
На
этот
раз
меня
смертельно
ранили
Viendo
tus
ojos
en
la
lluvia
Видя
твои
глаза
под
дождем
que
me
decían
Которые
говорили
мне
Vuelve
a
empezar,
que
no
te
derribe
el
miedo
Начни
заново,
пусть
страх
не
сбивает
с
ног
Vuelve
a
empezar,
que
no
se
te
apague
el
fuego
Начни
заново,
пусть
огонь
не
погаснет
Fondo
del
mar,
pá
las
culpas
y
los
miedos
Морское
дно,
для
вины
и
страхов
Fondo
del
mar
y
vuelve
a
empezar
Морское
дно
и
начни
заново
El
amor
olvidó
mi
pasado
Любовь
забыла
мое
прошлое
En
la
cruz,
se
borró
mi
pecado
На
кресте
мой
грех
был
стерт
Echa
pá
lante
que
estas
vivo
Иди
вперед,
ты
жив
Baila
conmigo!
Танцуй
со
мной!
Vuelve
a
empezar!
Vuelve
a
empezar!
Начни
заново!
Начни
заново!
El
mundo
te
aplasta,
la
vida
te
gasta,
mirá
para
arriba
Мир
давит
на
тебя,
жизнь
истощает,
смотри
вверх
Su
mano
extendida
está
Его
рука
протянута
Vuelve
a
empezar!
Vuelve
a
empezar!
Начни
заново!
Начни
заново!
Te
veo
cansado,
te
veo
angustiado
Я
вижу,
что
ты
устал,
я
вижу,
что
ты
тревожишься
La
cruz
no
fue
en
vano,
ven
dame
la
mano
y
va
Крест
не
был
напрасен,
подойди,
дай
мне
руку
и
пойдем
Vuelve
a
empezar!
Vuelve
a
empezar!
Начни
заново!
Начни
заново!
No
estas
terminado,
tienes
mucha
cuerda
Ты
не
закончен,
у
тебя
много
сил
Que
todos
se
salven,
que
nadie
se
pierda
Пусть
все
спасутся,
пусть
никто
не
погибнет
Vuelve
a
empezar!
Vuelve
a
empezar!
Начни
заново!
Начни
заново!
Vuelve
a
empezar,
que
no
te
derribe
el
miedo
Начни
заново,
пусть
страх
не
сбивает
с
ног
Vuelve
a
empezar,
que
no
se
te
apague
el
fuego
Начни
заново,
пусть
огонь
не
погаснет
Fondo
del
mar,
pá
las
culpas
y
los
miedos
Морское
дно,
для
вины
и
страхов
Fondo
del
mar
Морское
дно
Vuelve
a
empezar,
Vuelve
a
empezar
Начни
заново,
Начни
заново
Vuelve
a
empezar,
Vuelve
a
empezar
Начни
заново,
Начни
заново
Vuelve
a
empezar,
Vuelve
a
empezar.
Начни
заново,
Начни
заново.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ulises Eyherabide
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.