Rescate - Y Además - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rescate - Y Además




Y Además
And Also
Decidí hoy me quiero desarmar,
I decided today I want to take myself apart,
La coraza dejo caer y a tus ojos quiero ver.
I'll let my armor fall and I want to look into your eyes.
Elegí... que color te gusta más, blanco o negro qué preferís?
I chose... which color do you like more, white or black, which do you prefer?
Es incómodo este gris.
This gray is uncomfortable.
El amor es fuerte cuando puede resistir,
Love is strong when it can resist,
Y valiente cuando hay que decir ¡Se Acabó! ¡Se Acabó!
And brave when it has to say It's Over! It's Over!
Voy contra viento y marea... Y Además
I'm going against all odds... And Also
Además necesito edificar,
Besides, I need to build,
En la arena ya lo probé y mi casa vi caer.
I already tried on the sand and I saw my house fall.
Solo que así no me puedo quedar,
I just know that I can't stay like this,
Peligrosa comodidad, de la que quiero escapar.
Dangerous comfort, from which I want to escape.
El amor es fuerte cuando puede resistir,
Love is strong when it can resist,
Y valiente cuando hay que decir ¡Se Acabó! ¡Se Acabó!
And brave when it has to say It's Over! It's Over!
Y allá voy, voy contra viento y marea...
And there I go, I'm going against all odds...
Siento que es momento de decir ¡Se Acabó! ¡Se Acabó!
I feel like it's time to say It's Over! It's Over!
Voy contra el viento, allá voy ¡Se Acabó! ¡Se Acabó!
I'm going against the wind, there I go It's Over! It's Over!
Voy contra viento y marea...
I'm going against all odds...
Y Además, y además, y además.
And Also, and also, and also.
Además ya no lo puedo callar.
Besides, I can't keep it quiet anymore.





Writer(s): Ulises Miguel Eyherabide, Marcelo Alejandro Barrera, Sergio Pablo Ramos, Marcelo Gustavo Tega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.