Reset! feat. Emis Killa & Clark P - Non è l'America - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reset! feat. Emis Killa & Clark P - Non è l'America




Non è l'America
This is not the America
Ah si,
Ah yes,
All'estero chiedono com'è l'Italia
Abroad they ask what Italy is like
Io rispondo città e campagna
I answer it's cities and countryside
Giorni sotto il sole al mare
Days under the sun at the seaside
Giorni sulla neve in montagna
Days on the snow in the mountains
Ristoranti e belle ragazze
Restaurants and beautiful girls
Monumenti nelle piazze
Monuments in the squares
Calciatori e vestiti alla moda
Football players and fashionable clothes
Le autostrade bloccate e la coda
Highways blocked and the queue
Il reality trash e gli spot antidroga
The trashy reality and the anti-drug spots
Mentre in tv si strafanno di coca
While on TV they indulge in cocaine
Niente valori, furti legali
No values, legal thefts
Tasse da infarto, evasori fiscali
Heart attack taxes, tax evaders
Balordi in divisa, gente di merda
Hooligans in uniform, shitty people
Due anni di carcere per un po' d'erba
Two years in prison for a bit of weed
Il finto ricco che in giro fa il figo col pieno nell'auto e il vuoto nel frigo
The fake rich guy who shows off with a full tank and an empty fridge
Case che crollano come lego
Houses that collapse like Lego
La terra trema e quindi io tremo
The ground shakes and so I tremble
Se ceno fuori finiscono i cash
If I have dinner out I run out of cash
Manco fossimo a master chef!
As if we were on Master Chef!
Marche italiane da sogni in vetrine
Italian brands from dreams in windows
Anche se le hanno prodotte in cina
Even if they have produced them in China
Anni di debiti come il Milan
Years of debt like Milan
Gente che piange alle poste in fila
People crying in the post office queue
Avevo un sogno ma ora io dico addio
I had a dream but now I say goodbye
A meno che non sia pronto a comprarlo io
Unless I'm ready to buy it myself
E questa non è, si questa non è l'America
And this is not, yes this is not America
Qui non ci mancano impegno e genialità
Here we don't lack commitment and genius
Ci manca solo e soltanto la libertà
We only and only lack freedom
E questa non è, si questa non è l'America
And this is not, yes this is not America
All'estero chiedono com'è l'Italia
Abroad they ask what Italy is like
Io rispondo gente che varia
I answer that the people are varied
Uomini d'affari a MIlano
Businessmen in Milan
Gente calorosa in Campania
Warm people in Campania
Michelangelo e le opere d'arte
Michelangelo and the works of art
Personaggi sul red carpet
Characters on the red carpet
Le modelle venute dall'Asia, la fan il lavoro che manca alla mafia
The models who come from Asia, they do the work that the mafia is missing
La disco imballata che non c'è spazio
The club so packed there's no space
Gente ubriaca che rompe il cazzo
Drunk people who are annoying
Sante che fanno le troie
Saints who are whores
Troie che fanno le suore e ti spezzano il cuore
Whores who are nuns and break your heart
Preti pedofili, zingari, tossici
Pedophile priests, gypsies, drug addicts
Gente che dorme per terra nei portici
People who sleep on the ground in the porches
Mille euro al mese per un pompiere
A thousand euros a month for a firefighter
Mille euro all'ora per Jovetić
A thousand euros an hour for Jovetic
Manifesta in piazza, gente che sfolla
Demonstrations in the square, people gathering
Sbirri che sparano in mezzo folla
Cops who shoot in the middle of the crowd
Con un servizio convinci chi vuoi
With a service you can convince whomever you want
Finti cattivi, finti eroi
Fake bad guys, fake heroes
Incidenti stradali e gente ferita
Road accidents and injured people
Alcolizzato alla guida
Drunk driver
Donna per terra in fin di vita
Woman on the ground at the end of her life
E l'ambulanza che non arriva
And the ambulance that doesn't arrive
Avevo un sogno ma ora io dico addio
I had a dream but now I say goodbye
A meno che non sia pronto a comprarlo io
Unless I'm ready to buy it myself
E questa non è, si questa non è l'America
And this is not, yes this is not America
Qui non ci mancano impegno e genialità
Here we don't lack commitment and genius
Ci manca solo e soltanto la libertà
We only and only lack freedom
E questa non è, si questa non è l'America
And this is not, yes this is not America
Debiti, limiti, reality
Debts, limits, reality
Sono made in Italy
They are Made in Italy
Nasco qui, muoio qui
I was born here, I will die here
Perché sono made in Italy
Because I am Made in Italy
(E tu) Non chiedermi qual è la verità
(And you) Don't ask me what the truth is
L'Italia è questa e non è l'America
This is Italy and it is not America
(No) Non è l'America
(No) It is not America
(No) Non è l'America
(No) It is not America
(No) Non è l'America
(No) It is not America
Avevo un sogno ma ora io dico addio
I had a dream but now I say goodbye
A meno che non sia pronto a comprarlo io
Unless I'm ready to buy it myself
E questa non è, si questa non è l'America
And this is not, yes this is not America
Qui non ci mancano impegno e genialità
Here we don't lack commitment and genius
Ci manca solo e soltanto la libertà
We only and only lack freedom
E questa non è, si questa non è l'America
And this is not, yes this is not America





Writer(s): Emiliano Rudolf Giambelli, Simone Benussi, Vincenzo Catanzaro, Alex Trecarichi, Rocco Civitelli, Claudio Placanica


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.