Paroles et traduction Resgate - Confissão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
claro
que
não
tem
desculpa
It's
obvious
that
there
is
no
excuse
Mas
é
lógico
que
a
gente
tenta
But
it's
logical
that
we
try
it
E
tudo
que
a
boca
explica,
a
mente
justifica
And
everything
that
your
mouth
explains,
your
mind
justifies
E
a
cada
hora
inventa
um
fato
novo
pra
fugir
And
every
hour
it
invents
a
new
fact
to
escape
É
claro
que
não
tem
conserto
It's
obvious
that
there
is
no
repair
E
é
óbvio
que
a
gente
emenda
And
it's
obvious
that
we
will
continue
E
a
mentira
vem
sem
cola
And
the
lie
comes
without
glue
É
faca
que
se
amola
It's
a
knife
that
sharpens
itself
Contra
o
próprio
ventre
sempre
cheio
de
si
Against
your
own
belly,
always
full
of
itself
Se
confessarmos
If
we
confess
O
mar
leva
ao
fundo
o
medo
The
sea
takes
the
fear
to
the
bottom
Se
confessarmos
If
we
confess
A
paz
vem
e
tira
o
peso
Peace
comes
and
takes
away
the
weight
É
claro
que
não
tem
escolha
It's
obvious
that
there
is
no
choice
Mas
o
fato
é
que
ainda
tentamos
But
the
fact
is
that
we
still
try
A
culpa
é
sempre
do
mais
fraco
The
fault
is
always
the
weakest
Eu
permaneço
intacto
I
remain
intact
Pra
mim
é
um
prato
cheio,
um
meio
de
razão
For
me
it's
a
full
plate,
a
means
of
reason
É
claro
que
ninguém
embarca
It's
obvious
that
nobody
will
embark
E
nós
ainda
sustentamos
And
we
still
sustain
A
cortina
de
fumaça
cedo
se
dispersa
The
smokescreen
soon
disperses
Já
não
se
disfarça
mais
o
fardo
amargo
e
a
solidão
The
bitter
burden
and
loneliness
can
no
longer
be
disguised
Se
confessarmos
If
we
confess
O
mar
leva
ao
fundo
o
medo
The
sea
takes
the
fear
to
the
bottom
Se
confessarmos
If
we
confess
A
paz
vem
e
tira
o
peso
Peace
comes
and
takes
away
the
weight
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zé Bruno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.