RESHMA - Aksar Shab-E-Tanhayee Mein - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RESHMA - Aksar Shab-E-Tanhayee Mein




Aksar Shab-E-Tanhayee Mein
Aksar Shab-E-Tanhayee Mein
Akser sheb e tenhai main
Often in the lonely night
Akser sheb e tenhai main
Often in the lonely night
Kuch deyr pehle neend se
A short while ago from sleep
Kuch deyr pehle neend se
A short while ago from sleep
Guzri hui dilchespiyan
Memories of past joys
Beetey huwey din ayesh ke
The bygone days of pleasure
Bentey hain shem 'ey zindagi
Multiply my sighs, O life
Bentey hain shem 'ey zindagi
Multiply my sighs, O life
Aur daaltey hain roshni meyre dil-e-sed'chaak per
And they cast light upon my broken heart
Meyre dil-e-sed'chaak per
My broken heart
Hooooooooo
Hooooooooo
Wo bechpen aur wo saadgi
That childhood and simplicity
Wo rona aur hesna kabhi
That laughing and crying sometimes
Wo rona aur hesna kabhi
That laughing and crying sometimes
Phir wo jawani ke mezzey
Then the joys of youth
Wo dil leggi wo kehkahey
That flirting, that giggling
Wo wada aur wo shukriya
That promise and that gratitude
Wo wada aur wo shukriya
That promise and that gratitude
Wo lazaten bezm-e-karam
Those delightful gathering of generosity
Yaad aatey hain aik aik sabb
I remember them all one by one
Yaad aatey hain aik aik sabb
I remember them all one by one
Dil ka kanwal jo roz-o-shab
The lotus of my heart that every day and night
Dil ka kanwal jo roz-o-shab
The lotus of my heart that every day and night
Rehta shugufta khaas ab
Was always blooming
Rehta shagufta khaas ab
Was always blooming
Uska ye ab haal hy
Is now in this state
Ik phool kumlaya hua
A withered flower
Ik phool kumlaya huwa
A withered flower
Toota hua bikhra hua
Broken, scattered
Ronda perha hy khaak per
It weeps, it lies in the dust
Rounda perha hy khaak per
It weeps, it lies in the dust
Akser sheb-e-tenhai main
Often in the lonely night
W/o
W/o





Writer(s): Reshma Ji


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.