RESHMA - Kithe Nain Na Jorin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction RESHMA - Kithe Nain Na Jorin




Kithe Nain Na Jorin
Куда ты смотришь?
Aa sajna rall katheyan bahiye
Приди, любимый, расскажи мне сказки,
Te vichoreyan nu agg laiye
А то разлука жжет меня огнем.
Manzoor mian gham dilan vich wasde
Я согласна, пусть печаль живет в моем сердце,
Haye kite vichreya na mar jaiye
Но скажи, почему ты уходишь, не забрав меня с собой?
Kitte nain na joreen, Kitte nain na joreen
Куда ты смотришь, куда ты смотришь,
Kitte nain na joreen, Mera maan ta toreen
Куда ты смотришь, ты разрываешь мне сердце.
Tenu wasta khuda da, Wagaan watna nu moreen
Умоляю тебя всем святым, вернись ко мне,
Kitte nain na joreen, Kitte nain na joreen
Куда ты смотришь, куда ты смотришь.
Pyar waleyan nu naio vekh sakda zamana
Этот мир не выносит влюбленных,
Kehri gall ton vichhora eh labhda bahana
Он всегда найдет повод для разлуки.
Aakhe lag ke kise de, Mera maan na toreen
Умоляю, не смотри ни на кого другого, не разбивай мне сердце,
Tenu wasta khuda da, Wagaan watna nu moreen
Умоляю тебя всем святым, вернись ко мне.
Kitte nain na joreen, Kitte nain na joreen
Куда ты смотришь, куда ты смотришь.
Tenu khol ke sunavan, dukh dil dian gallan
Я открою тебе свое сердце, расскажу о своей боли,
Mere vajde ne hoke, aaiyan hanjuan te chhalan
Из-за меня ты плачешь, льются твои слезы.
Tere hath meri dori, Beri adhe che na roreen
Моя жизнь в твоих руках, не оставляй меня одну,
Tenu wasta khuda da, Wagaan watna nu moreen
Умоляю тебя всем святым, вернись ко мне.
Kitte nain na joreen, Kitte nain na joreen
Куда ты смотришь, куда ты смотришь.
Mainu jhalleyan bana ke, aape mall laye kinare
Ты сделал меня корабликом и пустил по волнам,
Din langhde nein mere, teri yaad de sahare
Мои дни проходят в ожидании, в воспоминаниях о тебе.
Rona umran da paa ke, mera khoon na nachoreen
Не заставляй меня плакать кровавыми слезами,
Tenu wasta khuda da, wagaan watna nu moreen
Умоляю тебя всем святым, вернись ко мне.
Kitte nain na joreen, Kitte nain na joreen
Куда ты смотришь, куда ты смотришь.





Writer(s): Reshman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.