Paroles et traduction Residente feat. Al2 El Aldeano - En Talla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
uh-uh-uh-uh
О,
у-у-у-у
Oh-oh-oh-oh,
uh-uh
О-о-о-о,
у-у
Lo-ro-ro,
ouh,
lei-lei-lei-lei
Ло-ро-ро,
оу,
лей-лей-лей-лей
'Ale,
Puertorro,
viene
Эй,
Пуэрто-Рико,
наступает
Vengo
del
país
de
la
memoria
corta
Я
из
страны
с
короткой
памятью
Somos
la
noticia
que
a
nadie
le
importa
Мы
- новость,
которая
никого
не
волнует
Un
pasaporte
con
un
poco
'e
pan
Паспорт
с
кусочком
хлеба
A
cambio
de
pelear
en
Irak,
Japón
y
Vietnam
В
обмен
на
войну
в
Ираке,
Японии
и
Вьетнаме
Primer
mundo,
pero
la
verdad
te
la
traga'
Первый
мир,
но
правда
гложет
тебя
Cuando
con
un
poco
de
lluvia
la
electricidad
se
apaga
Когда
с
небольшим
дождём
электричество
отключается
La
ironía
del
país
es
de
alto
calibre
Ирония
страны
высочайшего
калибра
Colonizao,
pero
bebiendo
Cuba
libre
Колонизированные,
но
пьющие
Куба
Либре
Nuеstro
identidad
se
destapa
Наша
идентичность
раскрывается
Cuando
compramo'
por
intеrnet
y
no
salimo'
ni
en
el
mapa
Когда
мы
покупаем
в
интернете
и
не
появляемся
даже
на
карте
Estamo'
bien,
dice
la
gente
У
нас
всё
хорошо,
говорят
люди
En
mi
país
no
hay
dictadura
porque
no
tenemo'
ni
presidente
В
моей
стране
нет
диктатуры,
потому
что
у
нас
даже
нет
президента
Pero
si
reprimen
el
24
de
julio,
se
repite
Но
если
подавляют
24
июля,
это
повторяется
No
hagas
que
Lola
Rodríguez
te
lo
grite
Не
заставляй
Лолу
Родригес
кричать
тебе
об
этом
Puede
que
el
caudal
del
río
se
agite
Может
быть,
течение
реки
взволнуется
¿No
me
crees?
Que
Julia
de
Burgos
te
lo
recite
Не
веришь?
Пусть
Хулия
де
Бургос
расскажет
тебе
об
этом
Nuestro
coraje
tiene
fuerza
de
cuatro
caballo'
Наша
смелость
имеет
силу
четырёх
лошадей
Crecimo'
viendo
las
pelea'
de
gallo'
Мы
росли,
наблюдая
петушиные
бои
La
clara,
aprendimo'
a
criarno'
con
un
cerdo
Дорогая,
мы
научились
выращивать
свинью
Pa'
después
comértelo
en
la
vara
Чтобы
потом
съесть
её
на
вертеле
En
el
asta
ondean
dos
bandera'
На
флагштоке
развеваются
два
флага
Pero
que
solo
suban
una
pa'
cuando
me
muera
Но
пусть
поднимут
только
один,
когда
я
умру
La
de
la
estrella
que
va
surfeando
sola
Флаг
со
звездой,
которая
одна
скользит
по
волнам
Por
encima
del
azul
clarito
de
la
ola
Над
светло-голубой
волной
Azúcar
diferente,
pero
pa'l
mismo
trono
Разный
сахар,
но
для
одного
трона
Pa'
echarle
al
café
del
colono
Чтобы
добавить
в
кофе
колонизатора
De
un
pájaro
las
dos
alas
Две
крыла
одной
птицы
Sacando
yerba
mala,
yo
con
el
pico,
Aldo
con
la
pala
Вырывая
сорняки,
я
клювом,
Альдо
лопатой
Pom-pere-om,
pao,
pao
Пом-пере-ом,
пао,
пао
Pom-pere-om,
pao,
pao
Пом-пере-ом,
пао,
пао
Pom-pere-om,
pao,
pao
Пом-пере-ом,
пао,
пао
Pom-pere-om,
pao,
pao
Пом-пере-ом,
пао,
пао
Viene,
levanta
Идёт,
поднимается
Pom-pere-om,
pao,
pao
Пом-пере-ом,
пао,
пао
Pom-pere-om,
pao,
pao
Пом-пере-ом,
пао,
пао
Pom,
pom,
pom
Пом,
пом,
пом
Ah,
la
cueva,
asere,
yeah
А,
пещера,
приятель,
да
Voy
a
luchar
por
mis
sueño'
porque
una
vez
que
me
muera
Я
буду
бороться
за
свои
мечты,
потому
что
как
только
я
умру
Ellos
se
van
con
mi
alma,
supongo
a
dónde
ella
quiera
Они
уйдут
с
моей
душой,
полагаю,
туда,
куда
она
захочет
Después
del
pasillo
oscuro
no
sé
qué
mundo
me
espera
После
темного
коридора
не
знаю,
какой
мир
меня
ждёт
Solo
sé
que
volver
a
nacer
en
Cuba
quisiera
Я
только
знаю,
что
хотел
бы
родиться
заново
на
Кубе
Mambise
desde
la
cuna,
moral
no
acepta
papel
Мамби
с
колыбели,
мораль
не
принимает
бумагу
Tiene
historia
la
sangre
que
corre
bajo
mi
piel
У
крови,
которая
течёт
под
моей
кожей,
есть
история
Hemos
cruzado
montaña',
las
mareas
del
Mariel
Мы
пересекли
горы,
приливы
Мариэля
La
estrella
de
mi
bandera
no
tiene
dueño,
Canel
У
звезды
моего
флага
нет
хозяина,
Канель
La
política
al
final
a
todo'
no'
caga
Политика
в
конце
концов
всех
нас
обманывает
Digas
lo
que
digas
o
hagas
lo
que
hagas
Что
бы
ты
ни
говорила
или
что
бы
ты
ни
делала
Soy
la
voz
de
esas
calles
que
el
silencio
se
traga
Я
- голос
тех
улиц,
которые
поглощает
тишина
La
luz
que
late
en
el
pecho
del
pueblo
que
no
se
apaga
Свет,
который
бьётся
в
груди
народа,
который
не
гаснет
Yo
no
vengo
aquí
a
inventar
con
mis
verso',
te
lo
explico
Я
не
пришёл
сюда,
чтобы
выдумывать
своими
стихами,
я
объясняю
тебе
Soy
residente
del
barrio
de
26
desde
que
era
chico
Я
житель
района
26
с
детства
Es
que
René
con
el
Al2,
asere,
to'
los
nivele'
dan
pico
Это
Рене
с
Аль2,
приятель,
все
уровни
на
пике
Para
todo'
los
barrios
de
Cuba,
sí,
para
todo'
los
de
Puerto
Rico
Для
всех
районов
Кубы,
да,
для
всех
районов
Пуэрто-Рико
Represento
tierra
colorá'
con
voluntad
Я
представляю
цветные
земли
с
волей
De
inocentes
que
están
preso'
porque
han
dicho
la
verdad
Невинных,
которые
находятся
в
тюрьме,
потому
что
они
сказали
правду
Tenga
más
claro
que
un
río
usted
que
en
esta
humanidad
Пусть
тебе
будет
яснее,
чем
река,
что
в
этом
человечестве
Aquello'
que
sueñan,
son
los
que
cambian
la
realidad
Те,
кто
мечтают,
- это
те,
кто
меняет
реальность
Abajo
los
chiva',
abajo
los
chota'
Долой
стукачей,
долой
полицейских
Abajo
quien
explota
pobres
mientra'
el
hambre
azota
Долой
тех,
кто
эксплуатирует
бедных,
пока
свирепствует
голод
Cuando
con
mis
mano'
me
dirijo
a
estos
falsos
patriotas
Когда
я
обращаюсь
к
этим
фальшивым
патриотам
José
Martí
en
una
mano
y
Camilo
Cienfuegos
en
la
otra
Хосе
Марти
в
одной
руке
и
Камило
Сьенфуэгос
в
другой
Todo'
los
gobiernos
son
lo
mismo
Все
правительства
одинаковы
Tanta
corrupción
no
hay
quien
la
frene
Столько
коррупции,
что
её
не
остановить
A
no
ser
que
el
pueblo
saque
el
corazón
Если
только
народ
не
достанет
сердце
Y
el
coraje
que
hay
en
su
ADN
И
мужество,
которое
есть
в
его
ДНК
Pom-pere-om,
pao,
pao
Пом-пере-ом,
пао,
пао
Pom-pere-om,
pao,
pao
Пом-пере-ом,
пао,
пао
Pom-pere-om,
pao,
pao
Пом-пере-ом,
пао,
пао
Dale,
sube,
sube
Давай,
поднимайся,
поднимайся
Pom-pere-om,
pao,
pao
Пом-пере-ом,
пао,
пао
Dale,
levanta
Давай,
поднимайся
Pom-pere-om,
pao,
pao
Пом-пере-ом,
пао,
пао
Pom-pere-om,
pao,
pao
Пом-пере-ом,
пао,
пао
Pom,
pom,
pom
Пом,
пом,
пом
Estaba
por
Cuba
y
Puerto
Rico,
dale
Это
было
для
Кубы
и
Пуэрто-Рико,
давай
Oh-oh-oh-oh
Lei
О-о-о-о
Лей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rene Pérez Residente, Aldo Roberto Rodriguez Baquero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.