Paroles et traduction Residente - Intro ADN / DNA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
first
time
we
met
Мы
впервые
встретились.
Was
in
Puerto
Rico
Был
в
Пуэрто-Рико.
Your
mother
was
in
the
room
Твоя
мать
была
в
комнате.
She
took
one
look
at
me
and
said
Она
взглянула
на
меня
и
сказала:
"Tú
tienes
que
ser
nieto
de
Wisin
Miranda"
"Tú
tienes
que
ser
nieto
de
Wisin
Miranda"
"That's
right
: "Вот
так!
How
did
you
know
that?"
Как
ты
узнал
об
этом?"
"¡Pero
nene,
tienes
la
misma
cara!
"Перо
Нене,
тьенес
Ла
мисма
Кара!
Tu
abuelo
Wisin
y
mi
mamá
eran
primos
hermanos
Tu
abuelo
Wisin
y
mi
mamá
eran
primos
hermanos
You
two
are
cousins"
Вы
двоюродные
братья".
Tú
y
yo
descendimos
de
Gilberto
Concepción
de
Gracia
Tú
y
yo
descendimos
de
Gilberto
Concepción
de
Gracia.
Fundador
del
partido
independentista
de
Puerto
Rico
Fundador
del
partido
independentista
de
Puerto
Rico.
Abogado
de
Pedro
Albizu
Campos
en
Nueva
York
Abogado
de
Pedro
Albizu
Campos
en
Nueva
York
Nacimos
con
revolución
en
las
venas.
Entre
ritmo
de
bomba
y
plena
Nacimos
con
revolución
en
las
venas.
Entre
ritmo
de
bomba
y
plena
Y
estamos
conectados
en
las
malas
y
en
las
buenas
Y
estamos
conectados
en
las
malas
y
en
las
buenas
Now
check
it
Теперь
проверь.
A
little
blood,
a
sample
of
saliva
Немного
крови,
образец
слюны.
Send
it
to
the
lab
and
get
it
back
Отправь
его
в
лабораторию
и
верни
обратно.
And
see
them
try
to
declassify
a
deoxyribonucleic
acid
just
from
one
fiber
И
увидеть,
как
они
пытаются
рассекретить
дезоксирибонуклеиновую
кислоту
только
из
одного
волокна.
Scientists
can
separate
a
strand
Ученые
могут
разделить
пряди.
Tell
you
in
percentages
Расскажу
в
процентах.
Descendencies
you
long
to
understand
Потомки,
которых
ты
жаждешь
понять.
Send
you
to
lands
of
ice,
dirt
and
sand
Отправлю
тебя
в
земли
льда,
грязи
и
песка.
A
map
of
the
world
in
the
lines
of
your
hand
Карта
мира
в
твоих
руках.
And
you
find
what
you
planned
И
ты
находишь
то,
что
планировал.
Isn't
quite
what
you
get
Это
не
совсем
то,
что
ты
получаешь.
You
will
cry
in
the
rumble
Ты
будешь
плакать
в
грохоте.
With
children
you
met
С
детьми,
которых
ты
встретила.
Remind
you
to
struggle
and
strike
Напомню
тебе
бороться
и
наносить
удары.
And
the
trouble
at
life
is
that
И
беда
жизни
в
том,
что
Life
isn't
in
tune
with
you
yet
Жизнь
еще
не
созвучна
с
тобой.
And
yet,
you
will
make
music
И
все
же,
ты
будешь
делать
музыку.
Make
something
new
Сделай
что-нибудь
новое.
From
the
rhythms
and
the
views
От
ритмов
и
взглядов.
And
the
fords
of
beyond
the
images
in
the
news
И
Форды
за
пределами
изображений
в
новостях.
If
you
can
produce
it
Если
вы
можете
произвести
его
Your
dreams
are
lucid
when
you
spit
Твои
мечты
ясны,
когда
ты
плюешь.
Keep
the
horizon
siempre
pa'l
frente
Держи
горизонт,
семпре-па'л-френте.
Open
our
eyes,
let
you
rimes
be
the
puente
Открой
наши
глаза,
пусть
ты
станешь
Пуэнте.
Cambia
este
mundo
profundamente
Cambia
este
mundo
profundamente.
As
our
global
artist
in
residence
Как
наш
глобальный
художник
в
резиденции.
(Music)
(Residente)
(Музыка)
(музыка)
(Music)
(Residente)
(музыка)
(музыка)
(Music)
(Residente)
(музыка)
(музыка)
(Music)
(Residente)
(музыка)
(музыка)
(музыка)
(музыка)
(Music)
(Residente)
(музыка)
(музыка)
(Music)
(Residente)
(музыка)
(музыка)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lin-manuel Miranda, Rene Perez Joglar, Jeff Trooko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.