Residente - Una Leyenda China - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Residente - Una Leyenda China




Haz un agujero en el centro de la tierra
Просверлите отверстие в центре Земли
Profundo para llegar al otro la'o del mundo.
Глубоко, чтобы добраться до другого ла'о Мира.
Y convertimos todo lo que se han callado
И мы превращаем все, что они молчали,
En la única leyenda que nunca se ha contado.
В единственной легенде, которая никогда не рассказывалась.
En el pasado fuimos pájaros con cuatro alas,
В прошлом мы были птицами с четырьмя крыльями,
Dragones, serpientes, tigres de bengala.
Драконы, змеи, бенгальские тигры.
La mitología quería que fuéramos perfectos
Мифология хотела, чтобы мы были идеальными.
Hasta que la realidad nos convirtió en insectos.
Пока реальность не превратила нас в насекомых.
En pequeños saltamontes que nadie recordaría
В маленьких Кузнечиках, которых никто не вспомнит.
Los hijos no reconocidos de la filosofía.
Непризнанные дети философии.
Pero con nuestras patas creamos nuevas melodías
Но с нашими лапами мы создаем новые мелодии,
Y saltamos por encima de todas la dinastías.
И мы перепрыгнули через всю династию.
Venimos de lo simple, de lo que no se sueña,
Мы пришли из простого, о чем не мечтают.,
Somos la grandeza de las cosas pequeñas.
Мы-величие мелочей.
Y nos reproducimos en miles de forma
И мы размножаемся тысячами способов.
Cada vez que nos besamos nuestro cuerpo se transforma y...
Каждый раз, когда мы целуемся, наше тело трансформируется И...
Lo que importa ya no importa
То, что имеет значение, больше не имеет значения
Lo que es grande ahora es pequeño.
То, что велико, теперь мало.
Aquí la realidad es más poderosa que los sueños.
Здесь реальность мощнее сновидений.
A la fantasía del mundo la volvimos loca
Фантазия мира сводила ее с ума.
Sin que tuviéramos que botar fuego por la boca.
Не надо было пускать огонь в рот.
Así que, baja del cielo y aterriza en cualquier lote
Итак, спуститесь с неба и приземлитесь на любую партию
Una sombrilla de papel de aceite hará que flotes
Зонтик из масляной бумаги заставит вас плавать
Mientras que una montaña de viento nos moja con aroma de verde que soplan las ojas.
В то время как гора ветра смачивает нас ароматом зеленого чая, который дует ojas.
El agua del pacífico penetra por la orilla
Тихая вода проникает через берег
De un río que corre con la piel amarilla.
Из реки, которая бежит с желтой кожей.
Los capullos de oruga se desenredan
Гусеничные почки распутываются
Y tejen con su hilo universos de seda.
И плетут своей шелковой нитью.
Cuando nos tocamos el terreno se humedece
Когда мы касаемся Земли, она становится влажной.
Dentro de tu vientre, el arroz que se cultiva crece.
Внутри вашего живота растет выращенный рис.
Durante el día todo el bosque suena
Днем весь лес звенит
Y los grillos cantan porque la cosecha es buena.
И сверчки поют, потому что урожай хороший.





Writer(s): Rene Perez, Rafael Arcaute


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.