Paroles et traduction Residente feat. Goran Bregovic - El Futuro Es Nuestro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Futuro Es Nuestro
The Future Is Ours
Ahora
tienen
suerte
Now
they
are
lucky
Los
que
nunca
tienen
suerte
Those
who
never
are
lucky
Y
los
que
murieron
And
those
who
have
already
died
Podrán
evitar
la
muerte
Will
be
spared
from
dying
Las
cartas
me
hablan
The
cards
talk
to
me
De
lo
lindo
y
de
lo
feo
About
what
is
good
and
bad
Tus
manos
las
leo
I
read
your
palms
Y
te
cuento
lo
que
veo
And
tell
you
about
what
I
see
Estas
son
mis
predicciones
Here
are
some
predictions
Pa'que
no
nos
tropecemos
To
prevent
us
from
falling
El
futuro
es
nuestro
The
future
is
ours
Cuando
ya
lo
conocemos
Once
we
know
about
it
En
el
futuro
ya
no
habrá
carne
de
vaca
(carne
de
vaca)
In
the
future,
there
will
be
no
more
beef
(beef)
En
las
granjas
ya
no
quedan
ni
la
gorda
ni
la
flaca
In
the
farms,
there
will
be
no
more
cows,
fat
or
thin
En
el
futuro
comeremos
cucarachas
como
en
China
In
the
future,
we
will
eat
cockroaches
like
in
China
Porque
ocupan
poco
espacio
y
tienen
mucha
proteína
Because
they
take
up
little
space
and
they
have
lots
of
protein
El
país
con
más
insectos
controlará
las
naciones
The
country
with
the
most
insects
will
control
the
nations
Por
eso
la
nueva
potencia
mundial
¡Será
México,
cabrones!
That
is
why
the
new
world
power
will
be
Mexico,
my
friends!
Y
las
mujeres
dominarán
toda
la
población
And
the
women
will
rule
the
whole
population
Porque
nunca
perderán
una
cabrona
discusión
Because
they
never
lose
a
lousy
argument
En
el
futuro
los
hombres
caerán
en
menstruación
In
the
future,
men
will
menstruate
Y
nunca
nos
entenderán
aunque
tengamos
la
razón
And
we
will
never
understand
each
other,
even
when
we
are
right
Los
policías
racistas
seguirán
siendo
gente
mala
Racist
police
will
still
be
bad
people
Pero
con
tantos
tiros
los
negros
se
volverán
inmunes
a
las
balas
But
with
so
many
shootings,
Black
people
will
become
immune
to
bullets
Al
final
será
una
raza
nueva
Ultimately,
they
will
be
a
new
race
La
que
nos
represente
That
represents
us
Porque
los
extraterrestres
Because
the
extraterrestrials
Tendrán
sexo
con
la
gente
Are
going
to
have
sex
with
people
El
futuro
de
este
verso
The
future
of
this
verse
Es
que
el
coro
viene
más
duro
Is
that
the
chorus
comes
in
more
powerfully
Yo
predigo
que
en
segundos
I
predict
that
in
a
few
seconds
Brincarán
como
canguros
You
will
be
bouncing
like
kangaroos
El
futuro
es
nuestro
The
future
is
ours
El
fu-
El
futuro
es
nuestro
The
fu-
The
future
is
ours
El-
El
futuro
es
nuestro
The-
The
future
is
ours
El
fu-
El
futuro
es
nuestro
The
fu-
The
future
is
ours
El
futuro
es
nuestro
The
future
is
ours
El
fu-
El
futuro
es
nuestro
The
fu-
The
future
is
ours
El-
El
futuro
es
nuestro
The-
The
future
is
ours
El
fu-
El
futuro
es
nuestro
The
fu-
The
future
is
ours
En
el
futuro
yo
calculo
que
tendremos
internet
en
todos
lados
In
the
future,
I
calculate
that
we
will
have
internet
everywhere
Porque
naceremos
con
wi-fi
en
el
culo
Because
we
will
be
born
with
Wi-Fi
in
our
butts
Los
lobos
ya
no
aúllan
The
wolves
no
longer
howl
Y
los
monjes
no
meditan
And
the
monks
no
longer
meditate
Porque
los
terroristas
explotarán
la
luna
con
dinamita
Because
the
terrorists
will
blow
up
the
moon
with
dynamite
En
el
futuro
descubren
semen
en
los
evangelios
oficiales
In
the
future,
they
discover
semen
in
the
official
gospels
Y
confirman
que
la
biblia
fue
escrita
¡por
homosexuales
con
desordenes
mentales!
(Empezando
por
Mateo
¡Un
caos!)
And
they
confirm
that
the
Bible
was
written
by
homosexuals
with
mental
disorders!
(Starting
with
Matthew
- a
mess!)
Los
religiosos
se
convierten
en
ateos
The
religious
become
atheists
Y
baja
Cristo
del
cielo
a
entregarles
amor
propio
And
Christ
descends
from
Heaven
to
give
them
self-love
Y
se
dan
cuenta
de
que
es
negro
y
de
que
está
fumando
opio
And
they
realize
that
he
is
Black
and
smoking
opium
Y
a
todo
el
mundo
le
da
ira
And
everyone
gets
upset
Hasta
al
Papa
le
dio
ira
Even
the
Pope
gets
upset
A
los
creyentes
les
dio
más
porque
todo
era
mentira
The
believers
get
angrier
because
it
was
all
a
lie
En
el
futuro
descubren
semen
en
los
evangelios
In
the
future,
they
discover
semen
in
the
gospels
Ya
el
pecado
no
es
pecado
Sin
is
no
longer
sin
Ya
no
somos
pecadores
We
are
not
sinners
anymore
Somos
gente
normal,
porque
normal
son
los
errores
We
are
normal
people,
because
normal
is
mistakes
Aunque
huela
mal,
abraza
al
que
tienes
al
lado
Even
if
it
smells
bad,
embrace
the
one
next
to
you
Los
que
no
brinquen
ahora
se
quedarán
en
el
pasado
Those
who
do
not
jump
now
will
be
left
in
the
past
Hoy
es
nuestro
momento
para
que
el
presente
evolucione
Today
is
our
moment
to
let
the
present
evolve
Lo
que
siento
ahora
es
lo
que
siento
What
I
feel
now
is
what
I
feel
Y
que
el
futuro
nos
perdone
And
let
the
future
forgive
us
Hoy
es
nuestro
momento
para
que
el
presente
evolucione
Today
is
our
moment
to
let
the
present
evolve
Lo
que
siento
ahora
es
lo
que
siento
What
I
feel
now
is
what
I
feel
Y
que
el
futuro
nos
perdone
And
let
the
future
forgive
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rene Perez Joglar, Jeff Trooko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.