Resolve - Rapture - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Resolve - Rapture




Rapture
Восторг
This atmosphere, this smell
Эта атмосфера, этот запах,
All those people sane inside their holy places
Все эти люди, святые в своих святых местах.
This icy silence, the ringing of the bell
Эта ледяная тишина, звон колокола,
A bunch of liars, trying to hide themselves
Кучка лжецов, пытающихся спрятаться.
I'm sick of being fooled by a book
Меня тошнит от того, что меня дурачит книга,
Sick of being blinded by a veil
Меня тошнит от того, что меня ослепляет пелена.
Blood flows, do they just enjoy the show?
Кровь льется, неужели им нравится это зрелище?
They say white, I see gold
Они говорят белое, я вижу золото,
Too many untold stories, too many secrets
Слишком много нерассказанных историй, слишком много секретов.
They say doves, I see crows
Они говорят голуби, я вижу ворон,
I'll never be the lamb of their fold
Я никогда не буду ягненком в их овчарне.
Broken homes in the name of those ghosts
Разбитые дома во имя этих призраков,
So much energy wasted for the sake of wasting
Столько энергии потрачено впустую ради пустой траты.
Nourishing lies, dazzling light
Питательная ложь, ослепительный свет,
We pay the price of your own fight
Мы платим цену за твою собственную борьбу,
Breaking the bricks assembled by our own hands
Разбивая кирпичи, сложенные своими руками.
I've been told they're listening, and blaspheme is a crime
Мне сказали, что они слушают, и богохульство - это преступление.
I've been told they're watching, I guess they're fucking blind
Мне сказали, что они смотрят, думаю, они, черт возьми, слепы.
Should we trust someone living in the sky
Должны ли мы доверять тому, кто живет на небе,
When we can't trust those by our side?
Когда мы не можем доверять тем, кто рядом с нами?
They say white, I see gold
Они говорят белое, я вижу золото,
Too many untold stories, too many secrets
Слишком много нерассказанных историй, слишком много секретов.
They say doves, I see crows
Они говорят голуби, я вижу ворон,
I'll never be the lamb of their fold
Я никогда не буду ягненком в их овчарне.
I'm sick of being fooled by a book
Меня тошнит от того, что меня дурачит книга,
I'm done being blinded by a veil
Я устал быть ослепленным пеленой.
Don't turn us into your martyrs
Не превращайте нас в своих мучеников,
We won't save this world with prayers
Мы не спасем этот мир молитвами.
This atmosphere, this smell
Эта атмосфера, этот запах,
All those people sane inside their holy places
Все эти люди, святые в своих святых местах.
This icy silence, the ringing of the bell
Эта ледяная тишина, звон колокола,
A bunch of liars, trying to hide themselves
Кучка лжецов, пытающихся спрятаться.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.