Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eyes
up
and
back
against
the
wall
Augen
auf
und
Rücken
zur
Wand
Who's
gonna
catch
me
when
I
fall?
Wer
wird
mich
fangen,
wenn
ich
falle?
Catch
me
when
I
fall
Mich
fangen,
wenn
ich
falle
Take
back
these
bones
that
make
me
who
I
am
Nimm
diese
Knochen
zurück,
die
mich
zu
dem
machen,
wer
ich
bin
I'll
rise
up
and
if
need
be
I'll
fall
again
Ich
werde
aufstehen
und
wenn
nötig,
werde
ich
wieder
fallen
My
mind
is
a
river
Mein
Geist
ist
ein
Fluss
Sometimes
flowing
Manchmal
fließend
Sometimes
frozen
Manchmal
gefroren
I
got
rid
of
the
anchor
Ich
bin
den
Anker
losgeworden
But
I'm
better
off
now
Aber
mir
geht
es
jetzt
besser
I
will
be
my
own
saviour
Ich
werde
mein
eigener
Retter
sein
Just
still
haven't
found
how
Habe
nur
noch
nicht
herausgefunden,
wie
Heading
straight
to
the
unknown
Geradewegs
ins
Unbekannte
'Cause
there's
nowhere
else
to
go
Weil
es
sonst
nirgendwo
hingeht
I've
burnt
the
bridge
Ich
habe
die
Brücke
verbrannt
Now
what's
it
gonna
be?
Was
wird
nun
sein?
Ran
away
with
the
evidence
Bin
mit
den
Beweisen
weggelaufen
And
watched
the
smoke
from
a
distance
Und
habe
den
Rauch
aus
der
Ferne
beobachtet
Thrown
to
the
sea
Ins
Meer
geworfen
I
took
the
risk
and
I
refuse
to
think
Ich
bin
das
Risiko
eingegangen
und
weigere
mich
zu
denken
To
think
that
it
was
all
for
nothing
Zu
denken,
dass
alles
umsonst
war
Just
another
waking
dream
Nur
ein
weiterer
Wachtraum
And
so
I
flee
Und
so
fliehe
ich
From
the
ashes
of
my
failed
endeavours
Aus
der
Asche
meiner
gescheiterten
Bemühungen
I'll
raise
an
army
from
the
dead
Werde
ich
eine
Armee
aus
den
Toten
erwecken
As
one
we'll
march
and
take
over
Als
Einheit
werden
wir
marschieren
und
übernehmen
And
once
it's
all
done,
I'll
say
Und
wenn
alles
getan
ist,
werde
ich
sagen
These
bones
that
make
me
who
I
am
Diese
Knochen,
die
mich
zu
dem
machen,
wer
ich
bin
I'll
rise
up
Ich
werde
aufstehen
And
if
need
be
I'll
fall
again
Und
wenn
nötig,
werde
ich
wieder
fallen
It's
always
darkest
before
dawn
Es
ist
immer
am
dunkelsten
vor
der
Dämmerung
And
for
now
it's
pitch
black
Und
jetzt
ist
es
pechschwarz
So
is
the
night
coming
to
an
end?
Geht
die
Nacht
also
zu
Ende?
All
the
pain
won't
be
in
vain
All
der
Schmerz
wird
nicht
vergebens
sein
A
glimpse
of
light
Ein
Lichtblick
To
lift
me
up
Um
mich
aufzurichten
All
hail
the
brand
new
day
Gepriesen
sei
der
brandneue
Tag
I've
burnt
the
bridge
Ich
habe
die
Brücke
verbrannt
Now
what's
it
gonna
be?
Was
wird
nun
sein?
Ran
away
with
the
evidence
Bin
mit
den
Beweisen
weggelaufen
And
watched
the
smoke
from
a
distance
Und
habe
den
Rauch
aus
der
Ferne
beobachtet
Thrown
to
the
sea
Ins
Meer
geworfen
I
took
the
risk
and
I
refuse
to
think
Ich
bin
das
Risiko
eingegangen
und
weigere
mich
zu
denken
To
think
that
it
was
all
for
nothing
Zu
denken,
dass
alles
umsonst
war
Just
another
waking
dream
Nur
ein
weiterer
Wachtraum
And
so
I
flee
Und
so
fliehe
ich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nathan Mariat, Robin Mariat, Anthony Diliberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.