Ress - Maraton - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Ress - Maraton




Maraton
Marathon
Befutok, befutok ezer év múlva
Ich werde ankommen, ich werde ankommen in tausend Jahren
Meg akarok fürdeni most már
Ich möchte jetzt baden
Olyan é-, olyan éles itt a murva
So scharf, so scharf ist hier der Schotter
Fel akarok jutni már a csúcsra
Ich möchte jetzt auf den Gipfel steigen
Olvad a hó, mindegyik fej egy műanyag
Der Schnee schmilzt, jeder Kopf ist aus Plastik
Lopakodik odafelé a sivatag
Die Wüste schleicht sich heran
Nem ismerlek téged, csak futólag
Ich kenne dich nicht, nur flüchtig
Magától szakad el a célszalag
Das Zielband reißt von selbst
Nézik hogy mozizunk, ja
Sie sehen, wie wir ins Kino gehen, ja
Nézik hogy mozizunk
Sie sehen, wie wir ins Kino gehen
Fogd meg a kezemet, hogyha félsz
Nimm meine Hand, wenn du Angst hast, Liebling
Ezt a részt láttam régen
Diesen Teil habe ich schon mal gesehen
10 percig maradunk
Wir bleiben 10 Minuten
Szappanopera
Seifenoper
Anya azt mondta, nem léteznek szellemek
Mama sagte, es gibt keine Geister
Apa azt mondta nem igazi sebhelyek
Papa sagte, es sind keine echten Narben
Hideg a vászon, filmbeillő jelenetek
Die Leinwand ist kalt, filmreife Szenen
Mi meg csak nézzük, ahogy futnak a gleccserek
Und wir schauen nur zu, wie die Gletscher fliehen
U, ez a lavina, ami elől elfutunk
Oh, das ist die Lawine, vor der wir weglaufen
U, levágjuk az utat, de úgyis lebukunk
Oh, wir nehmen eine Abkürzung, aber wir werden sowieso erwischt
U, ez a lavina, ami elől elfutunk
Oh, das ist die Lawine, vor der wir weglaufen
U, ez a lavina, ami elől elbújunk
Oh, das ist die Lawine, vor der wir uns verstecken
U, ez a lavina, ami elől elfutunk
Oh, das ist die Lawine, vor der wir weglaufen
U, levágjuk az utat, de úgyis lebukunk
Oh, wir nehmen eine Abkürzung, aber wir werden sowieso erwischt
U, ez a lavina, ami elől elfutunk
Oh, das ist die Lawine, vor der wir weglaufen
U, ez a lavina, ami elől elbújunk
Oh, das ist die Lawine, vor der wir uns verstecken
Uh, de élethű volt ez
Oh, das war so lebensecht
Jöhettem volna korábban
Ich hätte früher kommen können
Tudtam a nagymenü sok lesz
Ich wusste, das große Menü ist zu viel
Elolvadt a jég a kólámban
Das Eis in meiner Cola ist geschmolzen
Falon futó komédia, felém szaladnak a képen
Wandlaufende Komödie, die Bilder rennen auf mich zu
Csukott szemek figyelik, elaludtak a széken
Geschlossene Augen beobachten, sie sind auf dem Stuhl eingeschlafen
Porszem vagyok, a vetítésben
Ich bin ein Staubkorn in der Projektion
Porszem, a vetítésben
Ein Staubkorn in der Projektion
U, ez a lavina, ami elől elfutunk
Oh, das ist die Lawine, vor der wir weglaufen
U, levágjuk az utat, de úgyis lebukunk
Oh, wir nehmen eine Abkürzung, aber wir werden sowieso erwischt
U, ez a lavina, ami elől elfutunk
Oh, das ist die Lawine, vor der wir weglaufen





Writer(s): Roland Istvan Szabo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.