Ress - Nyugi Anya - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ress - Nyugi Anya




Nyugi Anya
Chill Mom
O, o, o, o
Oh, oh, oh, oh
Unatkozom nagyon, ég a fal
I'm so bored, the walls are on fire
Beteges a szombat esti láz
Saturday night fever is getting out of hand
Tele van a szekrény túszokkal
The closet is full of hostages
A plafonomat égeti a ház
The ceiling is burning down the house
De fura volt ez a folyamat
But this process has been strange
Ki is szárított az ivás
I've been dehydrated by all the drinking
Elaludtam megint a hajamat
I fell asleep with a hair dryer in my hair again
Kolorádó, te piromániás
Colorado, you pyromaniac
Ne szórakozz már
Cut the crap now
Nem vagy olyan vicces
That's not funny
Megfulladok már
I'm choking now
Nyugi anya
Chill mom
Kiszellőztetek
I'll air things out
Ha felégett a ház
If the house burns down
Te szem elől vesztettél már megint
You've lost sight of me again
Égett gyomrom ettől megfájdult
My burnt stomach clenches in pain
Ordítva hívnak ki oda kint
They're yelling for me to get out
Ez a ház ami nem alszik
This is the house that never sleeps
Unatkozom nagyon, ég a fal
I'm so bored, the walls are on fire
Beteges a szombat esti láz
Saturday night fever is getting out of hand
Tele van a szekrény túszokkal
The closet is full of hostages
A plafonomat égeti a ház
The ceiling is burning down the house
Unatkozom nagyon, ég a fal
I'm so bored, the walls are on fire
Beteges a szombat esti láz
Saturday night fever is getting out of hand
Tele van a szekrény túszokkal
The closet is full of hostages
A plafonomat égeti a ház
The ceiling is burning down the house
Nyugi, nyugi, nyugi lángra lobban
Chill, chill, chill it's about to blow
Nem találom meg a házatokban
I can't find you in your house
Nincs az ágyában
You're not in your bed
Pedig szobafogságban van
Even though you're supposed to be grounded
Nézd meg anya, megint tanulok
Look, mom, I'm studying again
Van elég a pénztárcámban
The ATM has plenty
Leég a ház, de én maradok
The house may burn down, but I'll stay
Van, ami a jéghátán van
Some things are just not my problem
Te szem elől vesztettél már megint
You've lost sight of me again
Égett gyomrom ettől megfájdult
My burnt stomach clenches in pain
Órdítva hívnak ki oda kint
They're yelling for me to get out
Ez a ház ami nem alszik
This is the house that never sleeps
Unatkozom nagyon, ég a fal
I'm so bored, the walls are on fire
Beteges a szombat esti láz
Saturday night fever is getting out of hand
Tele van a szekrény túszokkal
The closet is full of hostages
A plafonomat égeti a ház
The ceiling is burning down the house
Unatkozom nagyon, ég a fal
I'm so bored, the walls are on fire
Beteges a szombat esti láz
Saturday night fever is getting out of hand
Tele van a szekrény túszokkal
The closet is full of hostages
A plafonomat égeti a ház
The ceiling is burning down the house
Nyugi, nyugi, nyugi anya (nyugi)
Chill, chill, chill mom (chill)
Nyugi, nyugi, nyugi
Chill, chill, chill
Anya
Mom





Writer(s): Szabó Roland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.