Paroles et traduction Rest - Vona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nevim
kolik
z
Vás,
by
chtělo
v
mý
roli
hrát,
I
don't
know
how
many
of
you
would
want
to
play
my
role,
Kolik
z
Vás
by
mělo
sílu
na
to
v
tom
poli
stát
sám.
How
many
of
you
would
have
the
strength
to
stand
alone
in
that
field.
Neptej
se
mě
kolik
mám
lásky,
tý
Don't
ask
me
how
much
love
I
have,
that
Opravdový
fakt
jenom
jen
na
jedný
ruce
spočítám.
Real
stuff
I
can
count
on
one
hand
only.
Dva
roky
bloudim
sám,
nejde
tu
o
soucit
dámo,
For
two
years
I've
been
wandering
alone,
it's
not
about
pity,
babe,
Ležim
v
posteli
koukám
do
stropu
jsou
tři
ráno.
I'm
lying
in
bed
staring
at
the
ceiling,
it's
three
in
the
morning.
Rozložil
jsem
celej
svůj
život
na
kousky
dávno
I
scattered
my
whole
life
into
pieces
long
ago
Na
to
mě
soudit
má
jen
bůh,
a
nebo
soudy,
právo.
Only
God,
or
the
courts,
the
law,
has
the
right
to
judge
me.
Kdy
už
ty
bomby
dám
ven
se
na
mě
ozývá
When
will
I
get
those
bombs
out,
it
echoes
to
me
Ze
všech
možnejch
stran,
topim
se
v
moři
zpráv.
From
all
possible
sides,
I'm
drowning
in
a
sea
of
messages.
Stále
mám
boží
plán,
píšu
to
co
prožívám,
I
still
have
a
divine
plan,
I
write
what
I
experience,
I
kdybys
muj
oheň
polila
vodou
tak
hoří
dál.
Even
if
you
douse
my
fire
with
water,
it
will
burn
on.
Kolikrát
ti
mam
říkat,
že
jsem
člověk
dámo,
How
many
times
do
I
have
to
tell
you
I'm
human,
babe,
Jsem
jen
člověk
co
zažil
nejeden
polet
na
dno.
I'm
just
a
man
who
has
experienced
more
than
one
flight
to
the
bottom.
Jsem
nedřív
člověk,
potom
rapper,
nemam
problém
s
pravdou,
I'm
a
man
first,
then
a
rapper,
I
have
no
problem
with
the
truth,
Neškodim
svýmu
okolí,
nechci
mít
problém
s
karmou.
I
don't
harm
my
surroundings,
I
don't
want
to
have
problems
with
karma.
A
vidim
věci
jinak
než
předtim,
And
I
see
things
differently
than
before,
čas
na
to
aby
se
už
sešly
naše
cesty.
Time
for
our
paths
to
cross.
Probuď
se
a
nespi,
nejde
mi
o
prestiž,
Wake
up
and
don't
sleep,
I'm
not
about
prestige,
Beztak
na
to
bejt
slavnej
bych
si
nikdy
nezvyk.
I'd
never
get
used
to
being
famous
anyway.
Nemířim
ke
hvězdám,
jen
píšu
texty,
I'm
not
aiming
for
the
stars,
I
just
write
lyrics,
Vesmír
je
moc
malej
oproti
tý
jedný
ženský.
The
universe
is
too
small
compared
to
that
one
woman.
Nechci
vaše
nádherný
filtry
na
selfies,
I
don't
want
your
beautiful
filters
on
selfies,
Hledam
tu
opravdovou
řekni
mi
kde
jsi?!
I'm
looking
for
the
real
one,
tell
me
where
are
you?!
Jsem
jenom
starej
pes
co
se
učí
nový
triky,
I'm
just
an
old
dog
learning
new
tricks,
A
nikdy
jsem
se
v
textech
nesral
do
politiky.
And
I've
never
messed
with
politics
in
my
lyrics.
Píšu
o
trávě
protože
stále
hulim
splify,
I
write
about
grass
because
I
still
smoke
spliffs,
Prosim
tě,
neptej
se
mě
na
to
proč
si
tolik
cvičim.
Please,
don't
ask
me
why
I
exercise
so
much.
Jednoduše
nechci
mít
zarostlý
nohy
v
řiti
I
simply
don't
want
my
legs
to
be
overgrown
in
my
ass
A
mám
rad
pohyb
a
nesnášim
kurvy,
sorry
bitches.
And
I
love
movement
and
I
hate
whores,
sorry
bitches.
Když
se
mi
nějaká
líbí,
nekončí
to
v
ložnici
hned,
When
I
like
a
girl,
it
doesn't
end
in
the
bedroom
right
away,
Už
mi
nejde
jenom
o
to
jí
za
ty
kozy
chytit.
It's
no
longer
just
about
grabbing
her
by
the
boobs.
Chci
ať
je
pozitivní,
nemyslim
HIV,
I
want
her
to
be
positive,
I
don't
mean
HIV,
Ta
holka
kterou
chceš
vidět
i
každej
další
den.
The
girl
you
want
to
see
every
day
and
every
other
day.
Nemusí
umět
vařit,
beztak
se
najíme,
She
doesn't
have
to
know
how
to
cook,
we'll
eat
anyway,
V
noci
se
rozejdem
do
snů,
ráno
se
vrátíme.
We'll
part
ways
to
our
dreams
at
night,
we'll
return
in
the
morning.
Jestli
se
vrátíme
už
v
noci,
je
to
magie,
If
we
return
at
night,
it's
magic,
Raz-dva-tři-krát
málo
kdy
zažiješ.
Once-twice-three-times
you
rarely
experience.
Jsme
dvě
ztracený
součástky
v
mašině,
We
are
two
lost
parts
in
a
machine,
Snad
někdy
přijdem
na
to,
že
k
sobě
patříme.
Maybe
someday
we'll
figure
out
that
we
belong
together.
A
vidim
věci
jinak
než
předtim,
And
I
see
things
differently
than
before,
čas
na
to
aby
se
už
sešly
naše
cesty.
Time
for
our
paths
to
cross.
Probuď
se
a
nespi,
nejde
mi
o
prestiž,
Wake
up
and
don't
sleep,
I'm
not
about
prestige,
Beztak
na
to
bejt
slavnej
bych
si
nikdy
nezvyk.
I'd
never
get
used
to
being
famous
anyway.
Nemířim
ke
hvězdám,
jen
píšu
texty,
I'm
not
aiming
for
the
stars,
I
just
write
lyrics,
Vesmír
je
moc
malej
oproti
tý
jedný
ženský.
The
universe
is
too
small
compared
to
that
one
woman.
Nechci
vaše
nádherný
filtry
na
selfies,
I
don't
want
your
beautiful
filters
on
selfies,
Hledam
tu
opravdovou
řekni
mi
kde
jsi?!
I'm
looking
for
the
real
one,
tell
me
where
are
you?!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rest
Album
Restart
date de sortie
20-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.