Rest - Vona - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rest - Vona




Vona
Она
Nevim kolik z Vás, by chtělo v roli hrát,
Не знаю, сколько из вас хотели бы быть на моем месте,
Kolik z Vás by mělo sílu na to v tom poli stát sám.
Сколько из вас хватило бы сил стоять одному на этом поле.
Neptej se kolik mám lásky,
Не спрашивай меня, сколько у меня любви, настоящей,
Opravdový fakt jenom jen na jedný ruce spočítám.
Её так мало, что могу пересчитать по пальцам одной руки.
Dva roky bloudim sám, nejde tu o soucit dámo,
Два года брожу один, дело не в жалости, милая,
Ležim v posteli koukám do stropu jsou tři ráno.
Лежу в постели, смотрю в потолок, три часа ночи.
Rozložil jsem celej svůj život na kousky dávno
Я разбил всю свою жизнь на кусочки давным-давно,
Na to soudit jen bůh, a nebo soudy, právo.
Судить меня за это может только Бог или суд, закон.
Kdy ty bomby dám ven se na ozývá
Когда же я выплесну наружу все эти бомбы, слышу со всех сторон,
Ze všech možnejch stran, topim se v moři zpráv.
Тону в море сообщений.
Stále mám boží plán, píšu to co prožívám,
У меня всё ещё есть божественный план, я пишу то, что переживаю,
I kdybys muj oheň polila vodou tak hoří dál.
Даже если ты зальешь мой огонь водой, он будет гореть дальше.
Kolikrát ti mam říkat, že jsem člověk dámo,
Сколько раз тебе повторять, что я человек, милая,
Jsem jen člověk co zažil nejeden polet na dno.
Я всего лишь человек, который не раз падал на самое дно.
Jsem nedřív člověk, potom rapper, nemam problém s pravdou,
Я, в первую очередь, человек, а потом уже рэпер, у меня нет проблем с правдой,
Neškodim svýmu okolí, nechci mít problém s karmou.
Я не причиняю вреда окружающим, не хочу проблем с кармой.
A vidim věci jinak než předtim,
И я вижу вещи иначе, чем раньше,
čas na to aby se sešly naše cesty.
пора, чтобы наши пути наконец-то пересеклись.
Probuď se a nespi, nejde mi o prestiž,
Проснись и не спи, мне не нужен престиж,
Beztak na to bejt slavnej bych si nikdy nezvyk.
Всё равно я бы никогда не привык быть знаменитым.
Nemířim ke hvězdám, jen píšu texty,
Я не стремлюсь к звёздам, я просто пишу тексты,
Vesmír je moc malej oproti jedný ženský.
Вселенная слишком мала по сравнению с одной-единственной женщиной.
Nechci vaše nádherný filtry na selfies,
Мне не нужны ваши прекрасные фильтры для селфи,
Hledam tu opravdovou řekni mi kde jsi?!
Я ищу настоящую, скажи мне, где ты?!
Jsem jenom starej pes co se učí nový triky,
Я всего лишь старый пёс, который учится новым трюкам,
A nikdy jsem se v textech nesral do politiky.
И я никогда не лез в политику в своих текстах.
Píšu o trávě protože stále hulim splify,
Я пишу о траве, потому что до сих пор курю косяки,
Prosim tě, neptej se na to proč si tolik cvičim.
Пожалуйста, не спрашивай меня, почему я так много тренируюсь.
Jednoduše nechci mít zarostlý nohy v řiti
Просто я не хочу, чтобы у меня ноги заросли паутиной,
A mám rad pohyb a nesnášim kurvy, sorry bitches.
И я люблю движение и ненавижу шлюх, простите, сучки.
Když se mi nějaká líbí, nekončí to v ložnici hned,
Если мне кто-то нравится, это не заканчивается сразу в постели,
mi nejde jenom o to za ty kozy chytit.
Мне уже не нужно просто схватить её за эти сиськи.
Chci je pozitivní, nemyslim HIV,
Я хочу, чтобы она была позитивной, я не про ВИЧ,
Ta holka kterou chceš vidět i každej další den.
Ту девушку, которую хочется видеть каждый день.
Nemusí umět vařit, beztak se najíme,
Она не обязана уметь готовить, мы закажем еду,
V noci se rozejdem do snů, ráno se vrátíme.
Ночью мы разойдёмся по своим снам, а утром вернёмся друг к другу.
Jestli se vrátíme v noci, je to magie,
Если мы вернёмся друг к другу уже ночью, это магия,
Raz-dva-tři-krát málo kdy zažiješ.
Раз-два-три, такое редко бывает.
Jsme dvě ztracený součástky v mašině,
Мы две потерянные детали в механизме,
Snad někdy přijdem na to, že k sobě patříme.
Может быть, когда-нибудь мы поймём, что созданы друг для друга.
A vidim věci jinak než předtim,
И я вижу вещи иначе, чем раньше,
čas na to aby se sešly naše cesty.
пора, чтобы наши пути наконец-то пересеклись.
Probuď se a nespi, nejde mi o prestiž,
Проснись и не спи, мне не нужен престиж,
Beztak na to bejt slavnej bych si nikdy nezvyk.
Всё равно я бы никогда не привык быть знаменитым.
Nemířim ke hvězdám, jen píšu texty,
Я не стремлюсь к звёздам, я просто пишу тексты,
Vesmír je moc malej oproti jedný ženský.
Вселенная слишком мала по сравнению с одной-единственной женщиной.
Nechci vaše nádherný filtry na selfies,
Мне не нужны ваши прекрасные фильтры для селфи,
Hledam tu opravdovou řekni mi kde jsi?!
Я ищу настоящую, скажи мне, где ты?!





Writer(s): Rest


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.