Rest feat. Paulie Garand - Chodníky (feat. Paulie Garand) - traduction des paroles en russe

Chodníky (feat. Paulie Garand) - Paulie Garand , Rest traduction en russe




Chodníky (feat. Paulie Garand)
Тротуары (feat. Paulie Garand)
Jo, JEHA, Rest
Йо, JEHA, Rest
Příběh
История
Každýho dne, každýho dne. Jo, Jo
Каждого дня, каждого дня. Йо, Йо
Jo!
Йо!
To co se týká nás, to je jenom na nás
Что касается нас это только на нас
Někdo chce bejt prázdnej
Кто-то хочет быть пустым
Někdo chce město nasát
Кто-то хочет впитать город
Pochop že nestojim jen tam, kam vítr zavál
Пойми, я не стою там, куда ветер занёс
Ale du s nim a ne proti, když ho cejtim v patách
Но иду с ним, а не против, когда чувствую за спиной
Proti všem a proti všemu pravda je mi svatá
Против всех и всего правда мне свята
A vim jak prolhaná umí bejt celá stověžatá
И знаю, как лживым бывает весь стобашенный град
Tam, kde si nedáš bacha, tam často kudlu papáš
Где не глядишь часто схватишь ножом в бок
Tam, kde si gumu nenatáhneš, mužeš to mít za pár
Где не натянешь резину получишь срок
Dospělí čekaj na podporu, děti na parno
Взрослые ждут пособий, дети жары
Za pár let budou děti bloudit městem na prázdno
Через пару лет дети будут блуждать в пустоте
Některý nejdou na prázdniny dál než na váš blok
Некоторые не уезжают дальше своего квартала
Když chodim kolem často, musim slzu zamáčknout
Проходя мимо, смахиваю слезу украдкой
Chodníky samá krev, děti maj v hlavách rap
Тротуары в крови, в головах детей рэп
Děti maj v hlavách hněv, děti maj v hlavách stres
В головах детей гнев, в головах детей стресс
Děti na hlaváku křičej: "Zmrde, naval keš!"
Дети на вокзале кричат: "Козёл, дай денег!"
Děti města nejsou děti, je to štvaná zvěř
Дети города не дети, это загнанный зверь
Jestli chceš pryč, tak běž, nebo se s tim nauč dejchat
Хочешь уйти беги, или научись дышать этим
Ulice neni pro každýho hodí do sejta
Улица не для всех швырнёт в подъезд
Buďto propadneš a nebo vydříš do zejtra
Или сломаешься, или продержишься до утра
Buď se odrazíš, nebo ti zláme lejtka
Или оттолкнёшься, или сломаешь рёбра
Jo!
Йо!
Měl sem to štěstí, že mluvim jen vo tom co sem viděl
Мне повезло говорю только о том, что видел
Mám kliku v tom, že mám kde bydlet, pochop sem klidnej
Счастлив, что есть крыша, понимаешь я спокоен
Tak jako v noci padne tma, můžeš si bejt jistej
Как ночь покрывает тьмой, можешь быть уверен
Že noc je horší půlka dne, pro ty co venku bydlej
Что ночь худшая часть дня для тех, кто живёт на улице
Město je plný divnejch, typů co nemaj pigment
Город полон странных, типажи без пигмента
Maj kůži v barvě ulice, která jim píše příběh
Их кожа цвета улиц, что пишет им историю
A neřikám, že nikdo z nich tam neni vinej
Не говорю, что они все невинны
Ale s některejma život jednoduše vymet
Но с некоторыми жизнь просто не церемонится
Život plyne, dává, bere, votevírá i zavírá dveře
Жизнь течёт, даёт, берёт, открывает и закрывает двери
Zamíchá nám někdy kartama jinak než chceme
Иногда тасует карты не так, как хочешь
A určí jiný destinace, než co plánujeme
И назначает маршруты, отличные от планов
Pánbůh na to čumí z nebe a dělá si meme
Бог смотрит с неба и делает мемы
Pokaždý když něco poserem a pak se tomu směje
Когда мы лажаем, а потом он смеётся
V ten moment chčije smíchy, a dole chčije
В этот момент он льёт дождь смеха, а внизу льёт
A my nechcem nic než jenom zase to slunce vidět
А мы хотим лишь снова увидеть солнце
Jo!
Йо!
To co se týká nás, to je jenom na nás
Что касается нас это только на нас
Tam kam mířej naše kroky, to je v našich hlavách
Куда идут наши шаги это в наших головах
A když zavedou na šikmou plochu najdi balanc
Если занесёт на скользкий путь лови баланс
Jsou totiž jenom dvě možnosti. Buď jdeš, nebo padáš
Только два варианта: идёшь или падаешь
Ulice polyká lidi jak masožravá bitch
Улица глотает людей как плотоядная сука
Podáš prst, veme do spárů, tahá pryč
Дашь палец утащит в когти, тянет прочь
Na místa, kde chodníky poznaj kdo je levej, snitch
В места, где тротуары знают, кто левый, стукач
Který jsou ale často hororem jako Blair witch
Но часто это ужас как "Ведьма из Блэр"
Vidim ty existence, přemejšlim kam vítr zanes
Вижу этих людей, думаю куда ветер несёт
Jejich osudy. sem, do podchodů na zem
Их судьбы. Сюда, в подземные переходы
Kde se chlastá víno z krabice, neřeší noc a den
Где пьют вино из коробок, не считая дней
Kde se hrajou šachy se smrtí ála carpe diem
Где играют в шахматы со смертью по принципу "лови момент"
Díky za rodinu a střechu nad hlavou co mám
Благодарен за семью и крышу над головой
Přesto ty ulice svýho města znám nejlíp sám
Но улицы своего города знаю лучше всех
I když sem vyrost v bytě studoval sem každej kout
Хоть рос в квартире изучил каждый угол
Každej vochcanej roh a putyku kam smim zaplout
Каждый вонючий закоулок и бар, куда можно нырнуть
Kdes viděl kolovat rumy ale i striktní story
Где видел ром в кругах и жёсткие истории
Nasáklý prohrama co nepoznali slovo sorry
Пропитанные провалами без слова "прости"
Charaktery, punkery i fotry bez práce
Характеры, панки и отцы без работы
Mladý kluky co nechali talent krvácet
Парни, что растеряли талант в крови
V drogách, v automatech, v nohách je čekal jenom útěk
В наркотах, автоматах, в ногах только бегство
Před osudem co je stejně potom doběh
От судьбы, что всё равно их настигнет
A teď je vidim na rohu ulice sellit zlo
А теперь вижу их на углах продают зло
Kdekdo seděl, někdy se ani neví kdo
Многие сидели, иногда уже не понять кто





Writer(s): Pavel Harant, Adam Chlpik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.