ReStarT - Como Tem Que Ser - traduction des paroles en allemand

Como Tem Que Ser - Restarttraduction en allemand




Como Tem Que Ser
Wie es sein muss
Não vou, não vou mais deixar você partir
Ich werde, ich werde dich nicht mehr gehen lassen
Pois vejo, estou cada vez melhor
Denn ich sehe, mir geht es immer besser
Eu sei que é tarde mas não vamos dormir
Ich weiß, es ist spät, aber lass uns nicht schlafen
Vem aqui e eu te mostro como tem que ser
Komm her und ich zeige dir, wie es sein muss
E a noite vem mais uma vez me dizer
Und die Nacht kommt wieder einmal, um mir zu sagen
Que a vida é feita pra se aproveitar e aprender
Dass das Leben dazu da ist, es zu genießen und zu lernen
E o que passou melhor deixar pra trás
Und was vergangen ist, lässt man besser hinter sich
As velhas mágoas não importam mais
Die alten Sorgen zählen nicht mehr
Eu quero mais daquilo que a gente chama de amor
Ich will mehr von dem, was wir Liebe nennen
Mais de tudo que ainda não passou
Mehr von allem, was noch nicht vorbei ist
Todos os planos que eu fiz pra mim
Alle Pläne, die ich für mich gemacht habe
Eu vou até o fim para realizar com você
Ich werde sie bis zum Ende mit dir verwirklichen
Não vou, não vou mais deixar você partir
Ich werde, ich werde dich nicht mehr gehen lassen
Pois vejo, estou cada vez melhor
Denn ich sehe, mir geht es immer besser
Eu sei que é tarde mas não vamos dormir
Ich weiß, es ist spät, aber lass uns nicht schlafen
Vem aqui e eu te mostro como tem que ser
Komm her und ich zeige dir, wie es sein muss
E a noite vem mais uma vez me dizer
Und die Nacht kommt wieder einmal, um mir zu sagen
Que a vida é feita pra se aproveitar e aprender
Dass das Leben dazu da ist, es zu genießen und zu lernen
E o que passou melhor deixar pra trás
Und was vergangen ist, lässt man besser hinter sich
As velhas mágoas não importam mais
Die alten Sorgen zählen nicht mehr
Eu quero mais daquilo que a gente chama de amor
Ich will mehr von dem, was wir Liebe nennen
Mais de tudo que ainda não passou
Mehr von allem, was noch nicht vorbei ist
Todos os planos que eu fiz pra mim
Alle Pläne, die ich für mich gemacht habe
Eu vou até o fim para realizar com você
Ich werde sie bis zum Ende mit dir verwirklichen
Não vou, não vou mais deixar você partir
Ich werde, ich werde dich nicht mehr gehen lassen
Pois vejo, estou cada vez melhor
Denn ich sehe, mir geht es immer besser
Eu sei que é tarde mas não vamos dormir
Ich weiß, es ist spät, aber lass uns nicht schlafen
Vem aqui e eu te mostro como tem que ser
Komm her und ich zeige dir, wie es sein muss
Enviar la traducción
Übersetzung senden
Adicionar en la playlist
Zur Playlist hinzufügen
Acordes
Akkorde
Imprimir
Drucken
Corregir
Korrigieren





Writer(s): Pedro Lucas Conva Munhoz, Lucas Henrique Kobayashi De Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.