Paroles et traduction ReStarT - Como Tem Que Ser
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Tem Que Ser
How It Has To Be
Não
vou,
não
vou
mais
deixar
você
partir
I
won't,
I
won't
let
you
leave
again
Pois
vejo,
estou
cada
vez
melhor
Because
I
see,
I'm
getting
better
and
better
Eu
sei
que
é
tarde
mas
não
vamos
dormir
I
know
it's
late
but
let's
not
sleep
Vem
aqui
e
eu
te
mostro
como
tem
que
ser
Come
here
and
I'll
show
you
how
it
has
to
be
E
a
noite
vem
mais
uma
vez
me
dizer
And
the
night
comes
again
to
tell
me
Que
a
vida
é
feita
pra
se
aproveitar
e
aprender
That
life
is
meant
to
be
enjoyed
and
learned
from
E
o
que
passou
melhor
deixar
pra
trás
And
what
has
passed,
it's
better
to
leave
behind
As
velhas
mágoas
não
importam
mais
Old
sorrows
don't
matter
anymore
Eu
quero
mais
daquilo
que
a
gente
chama
de
amor
I
want
more
of
what
we
call
love
Mais
de
tudo
que
ainda
não
passou
More
of
everything
that
hasn't
happened
yet
Todos
os
planos
que
eu
fiz
pra
mim
All
the
plans
I
made
for
myself
Eu
vou
até
o
fim
para
realizar
com
você
I'll
go
to
the
end
to
achieve
them
with
you
Não
vou,
não
vou
mais
deixar
você
partir
I
won't,
I
won't
let
you
leave
again
Pois
vejo,
estou
cada
vez
melhor
Because
I
see,
I'm
getting
better
and
better
Eu
sei
que
é
tarde
mas
não
vamos
dormir
I
know
it's
late
but
let's
not
sleep
Vem
aqui
e
eu
te
mostro
como
tem
que
ser
Come
here
and
I'll
show
you
how
it
has
to
be
E
a
noite
vem
mais
uma
vez
me
dizer
And
the
night
comes
again
to
tell
me
Que
a
vida
é
feita
pra
se
aproveitar
e
aprender
That
life
is
meant
to
be
enjoyed
and
learned
from
E
o
que
passou
melhor
deixar
pra
trás
And
what
has
passed,
it's
better
to
leave
behind
As
velhas
mágoas
não
importam
mais
Old
sorrows
don't
matter
anymore
Eu
quero
mais
daquilo
que
a
gente
chama
de
amor
I
want
more
of
what
we
call
love
Mais
de
tudo
que
ainda
não
passou
More
of
everything
that
hasn't
happened
yet
Todos
os
planos
que
eu
fiz
pra
mim
All
the
plans
I
made
for
myself
Eu
vou
até
o
fim
para
realizar
com
você
I'll
go
to
the
end
to
achieve
them
with
you
Não
vou,
não
vou
mais
deixar
você
partir
I
won't,
I
won't
let
you
leave
again
Pois
vejo,
estou
cada
vez
melhor
Because
I
see,
I'm
getting
better
and
better
Eu
sei
que
é
tarde
mas
não
vamos
dormir
I
know
it's
late
but
let's
not
sleep
Vem
aqui
e
eu
te
mostro
como
tem
que
ser
Come
here
and
I'll
show
you
how
it
has
to
be
Enviar
la
traducción
Send
translation
Adicionar
en
la
playlist
Add
to
playlist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Lucas Conva Munhoz, Lucas Henrique Kobayashi De Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.