Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naquela
tarde
era
você
e
eu
An
jenem
Nachmittag
waren
es
du
und
ich
Parece
estranho
mas
não
sei
bem
o
que
aconteceu
Es
scheint
seltsam,
aber
ich
weiß
nicht
recht,
was
geschah
Passou
tão
rápido
eu
mal
podia
respirar
Es
ging
so
schnell
vorbei,
ich
konnte
kaum
atmen
Com
tanta
coisa
na
cabeça
e
nada
pra
pensar
Mit
so
viel
im
Kopf
und
doch
nichts
zu
denken
E
eu
quero
te
levar
(Te
levar
daqui)
Und
ich
will
dich
mitnehmen
(Dich
von
hier
mitnehmen)
Ir
pra
outro
lugar
(Não
sei
pra
onde
ir)
An
einen
anderen
Ort
gehen
(Weiß
nicht
wohin)
E
são
lembranças
que
o
tempo
não
pode
mudar
Und
es
sind
Erinnerungen,
die
die
Zeit
nicht
ändern
kann
Foram
promessas
que
a
gente
fez
sem
pensar
Es
waren
Versprechen,
die
wir
ohne
nachzudenken
machten
E
no
final
é
de
você
que
eu
vou
lembrar
Und
am
Ende
bist
du
es,
an
die
ich
mich
erinnern
werde
Se
eu
te
dissesse
que
o
mundo
não
pode
parar
Wenn
ich
dir
sagen
würde,
dass
die
Welt
nicht
stillstehen
kann
E
mesmo
longe
é
com
você
que
eu
quero
estar
Und
selbst
aus
der
Ferne
will
ich
bei
dir
sein
E
no
final
é
com
você
que
eu
quero
estar
Und
am
Ende
will
ich
bei
dir
sein
Veio
outra
noite
e
eu
sem
saber
o
que
fazer
Eine
weitere
Nacht
kam
und
ich
wusste
nicht,
was
tun
Eu
já
não
durmo
contando
as
horas
pra
te
ver
Ich
schlafe
schon
nicht
mehr,
zähle
die
Stunden,
um
dich
zu
sehen
Só
mais
um
dia
só,
só
mais
um
beijo
Nur
noch
einen
Tag,
nur
noch
einen
Kuss
E
não
perco
a
esperança
de
te
ter
de
novo
em
minhas
mãos
Und
ich
verliere
nicht
die
Hoffnung,
dich
wieder
in
meinen
Händen
zu
haben
(Te
ter
de
novo
em
minhas
mãos)
(Dich
wieder
in
meinen
Händen
zu
haben)
São
lembranças
que
o
tempo
não
pode
mudar
Es
sind
Erinnerungen,
die
die
Zeit
nicht
ändern
kann
Foram
promessas
que
a
gente
fez
sem
pensar
Es
waren
Versprechen,
die
wir
ohne
nachzudenken
machten
E
no
final
é
de
você
que
eu
vou
lembrar
Und
am
Ende
bist
du
es,
an
die
ich
mich
erinnern
werde
Se
eu
te
dissesse
que
o
mundo
não
pode
parar
Wenn
ich
dir
sagen
würde,
dass
die
Welt
nicht
stillstehen
kann
E
mesmo
longe
é
com
você
que
eu
quero
estar
Und
selbst
aus
der
Ferne
will
ich
bei
dir
sein
E
no
final
é
com
você
que
eu
quero
estar
Und
am
Ende
will
ich
bei
dir
sein
Mais
uma
noite
só,
mais
uma
noite
Nur
noch
eine
Nacht,
noch
eine
Nacht
Mais
uma
noite
só,
mais
uma
noite
Nur
noch
eine
Nacht,
noch
eine
Nacht
Mais
uma
noite
só,
mais
uma
noite
Nur
noch
eine
Nacht,
noch
eine
Nacht
Mais
uma
noite
só,
mais
uma
noite
Nur
noch
eine
Nacht,
noch
eine
Nacht
Mais
uma
noite
só,
mais
uma
noite
Nur
noch
eine
Nacht,
noch
eine
Nacht
Mais
uma
noite
Noch
eine
Nacht
E
são
lembranças
que
o
tempo
não
pode
mudar
Und
es
sind
Erinnerungen,
die
die
Zeit
nicht
ändern
kann
Foram
promessas
que
a
gente
fez
sem
pensar
Es
waren
Versprechen,
die
wir
ohne
nachzudenken
machten
E
no
final,
é
de
você
que
eu
vou
lembrar
Und
am
Ende
bist
du
es,
an
die
ich
mich
erinnern
werde
Se
eu
te
dissesse
que
o
mundo
não
pode
parar
Wenn
ich
dir
sagen
würde,
dass
die
Welt
nicht
stillstehen
kann
E
mesmo
longe
é
com
você
que
eu
quero
estar
Und
selbst
aus
der
Ferne
will
ich
bei
dir
sein
E
no
final
é
com
você
que
eu
quero
estar
Und
am
Ende
will
ich
bei
dir
sein
E
são
lembranças
que
o
tempo
não
pode
mudar
Und
es
sind
Erinnerungen,
die
die
Zeit
nicht
ändern
kann
Foram
promessas
que
a
gente
fez
sem
pensar
Es
waren
Versprechen,
die
wir
ohne
nachzudenken
machten
E
no
final
é
de
você
que
eu
vou
lembrar
Und
am
Ende
bist
du
es,
an
die
ich
mich
erinnern
werde
Se
eu
te
dissesse
que
o
mundo
não
pode
parar
Wenn
ich
dir
sagen
würde,
dass
die
Welt
nicht
stillstehen
kann
E
mesmo
longe
é
com
você
que
eu
quero
estar
Und
selbst
aus
der
Ferne
will
ich
bei
dir
sein
E
no
final
é
com
você
que
eu
quero
estar
Und
am
Ende
will
ich
bei
dir
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Koba, Pe Lu
Album
Restart
date de sortie
31-05-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.