Restart - Nosso Verão (Acústico) - traduction des paroles en anglais

Nosso Verão (Acústico) - Restarttraduction en anglais




Nosso Verão (Acústico)
Nosso Verão (Acústico)
E outra noite que eu digo não,
Another night I say no,
Mas você insiste em me contrariar.
But you insist on defying me.
Eu peço, insisto para ir embora,
I ask, insist to leave,
Mas tudo que você faz é voltar.
But all you do is come back.
Nessas madrugadas de calor e amor
In these hot and loving nights
Me deixam sem saber:
Leave me clueless:
Se eu procuro por diversão
If I'm looking for fun
Ou se tudo que eu queria posso encontrar em você.
Or if everything I wanted I could find in you.
E é verão,
And it's summer,
Eu quero festa e diversão, mas.
I want party and fun, but.
Queria ver o sol nascer, até o amanhecer (Sempre com você)
I wanted to see the sun rise, until dawn (Always with you)
Ficar ao teu lado e dizer que, tudo pode ser melhor
Stay by your side and say that, everything can be better
Se a gente quiser arriscar,
If we want to take a chance,
É verão eu vou aproveitar.
It's summer I'm going to enjoy.
Lembra daquela festa, daquele beijo e de toda sensação?
Remember that party, that kiss and all the sensation?
Dos momentos juntos, das brincadeiras e daquele refrão:
Of the moments together, of the jokes and that refrain:
Que dizia "Tudo vai dar certo"
That said "Everything will be fine"
Nosso futuro não era incerto.
Our future was not uncertain.
Ouvindo a voz do meu coração, com meu violão eu vou cantar.
Listening to the voice of my heart, with my guitar I will sing.
E é verão,
And it's summer,
Eu quero festa e diversão, mas.
I want party and fun, but.
Queria ver o sol nascer, até o amanhecer (Sempre com você)
I wanted to see the sun rise, until dawn (Always with you)
Ficar ao teu lado e dizer que, tudo pode ser melhor
Stay by your side and say that, everything can be better
Se a gente quiser arriscar,
If we want to take a chance,
É verão eu vou aproveitar.
It's summer I'm going to enjoy.
Na na nara na na nara na nara
Na na nara na na nara na nara
E é verão
And it's summer
E é verão
And it's summer
E é verão, eu quero festa e diversão, mas.
And it's summer, I want party and fun, but.
Queria ver o sol nascer, até o amanhecer (Sempre com você)
I wanted to see the sun rise, until dawn (Always with you)
Ficar ao teu lado e dizer que, tudo pode ser melhor
Stay by your side and say that, everything can be better
Se a gente quiser arriscar,
If we want to take a chance,
E é verão,
And it's summer,
Eu quero festa e diversão, mas.
I want party and fun, but.
Queria ver o sol nascer, até o amanhecer (Sempre com você)
I wanted to see the sun rise, until dawn (Always with you)
Ficar ao teu lado e dizer que, tudo pode ser melhor
Stay by your side and say that, everything can be better
Se a gente quiser arriscar,
If we want to take a chance,
É verão eu vou aproveitar.
It's summer I'm going to enjoy.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.