ReStarT - Nosso Verão (Ao Vivo) - traduction des paroles en allemand

Nosso Verão (Ao Vivo) - Restarttraduction en allemand




Nosso Verão (Ao Vivo)
Unser Sommer (Live)
E outra noite em que eu digo não
Und wieder eine Nacht, in der ich Nein sage
Mas você insiste em me contrariar
Aber du bestehst darauf, mir zu widersprechen
Eu peço, insisto para ir embora
Ich bitte, ich bestehe darauf zu gehen
Mas tudo que você faz é voltar
Aber alles, was du tust, ist zurückzukommen
Essas madrugadas de calor e amor
Diese schwülen Nächte voller Liebe und Zuneigung
Me deixam sem saber
Lassen mich unsicher
Se eu procuro puro diversão
Ob ich nur Spaß suche
Ou se tudo que eu queria
Oder ob alles, was ich wollte
Posso encontrar em você, ê, êh
Ich in dir finden kann, eh, eh
E é verão, eu quero festa e diversão
Und es ist Sommer, ich will Party und Spaß
Mas queria ver o sol nascer até o amanhecer
Aber ich würde gerne die Sonne aufgehen sehen, bis zum Morgengrauen
Sempre com você (e ficar ao teu lado e dizer)
Immer mit dir (und an deiner Seite stehen und sagen)
Que tudo pode ser melhor se a gente quiser arriscar
Dass alles besser sein kann, wenn wir es wagen
É verão eu vou aproveitar
Es ist Sommer, ich werde ihn genießen
Quem feliz um grito!
Wer glücklich ist, schreit!
Lembra daquela festa, daquele beijo e de a toda sensação
Erinnerst du dich an diese Party, an diesen Kuss und an all die Gefühle?
Dos momentos juntos, das brincadeiras e daquele refrão
An die gemeinsamen Momente, die Späße und diesen Refrain?
Que dizia tudo vai dar certo, nosso futuro não era incerto
Der sagte, alles wird gut, unsere Zukunft war nicht ungewiss
Ouvindo a voz do meu coração com o meu violão eu vou cantar
Ich höre auf die Stimme meines Herzens und singe mit meiner Gitarre
E é verão, eu quero festa e diversão
Und es ist Sommer, ich will Party und Spaß
Mas queria ver o sol nascer até o amanhecer
Aber ich würde gerne die Sonne aufgehen sehen, bis zum Morgengrauen
Sempre com você (e ficar ao teu lado e dizer)
Immer mit dir (und an deiner Seite stehen und sagen)
Que tudo pode ser melhor se a gente quiser arriscar
Dass alles besser sein kann, wenn wir es wagen
É verão eu vou aproveitar
Es ist Sommer, ich werde ihn genießen
Quem na vibe positiva, levanta a mão e bate palma
Wer die positive Stimmung spürt, hebt die Hand und klatscht
Que lindo
Wunderschön
(E é verão)
(Und es ist Sommer)
(E é verão)
(Und es ist Sommer)
Esse refão, é de vocês!
Dieser Refrain gehört euch!
E é verão, eu quero festa e diversão
Und es ist Sommer, ich will Party und Spaß
Mas (queria ver o sol nascer até o amanhecer)
Aber (ich würde gerne die Sonne aufgehen sehen, bis zum Morgengrauen)
Sempre com você e ficar ao teu lado e dizer
Immer mit dir und an deiner Seite stehen und sagen
Que tudo pode ser melhor se a gente quiser arriscar
Dass alles besser sein kann, wenn wir es wagen
(Vai!) Eu vou
(Los!) Ich werde
E é verão, eu quero festa e diversão
Und es ist Sommer, ich will Party und Spaß
Mas queria ver o sol nascer até o amanhecer
Aber ich würde gerne die Sonne aufgehen sehen, bis zum Morgengrauen
Sempre com você e ficar ao teu lado e dizer
Immer mit dir und an deiner Seite stehen und sagen
Que tudo pode ser melhor se a gente quiser arriscar
Dass alles besser sein kann, wenn wir es wagen
É verão eu vou aproveitar
Es ist Sommer, ich werde ihn genießen
Valeu...
Danke...





Writer(s): Koba, Pe Lu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.