Restart - Poesia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Restart - Poesia




Poesia
Poetry
Seu jeito de falar, seu jeito de andar
The way you talk, the way you walk
Tem alguma coisa que me tira do lugar
There's something that moves me out of place
Como Vinícius disse
As Vinicius said
Eu vou pra rua pra ver ela passar
I go to the streets just to see her pass by
Coisa linda, cheia de graça
Beautiful thing, full of grace
Chico para a banda quando ela passa
Chico stops the band when she passes by
Não estava à toa na vida, mas ela me chamou
I wasn't just wandering in life, but she called me
Alguma coisa acontece no meu coração
Something happens in my heart
Vou dizer a verdade, matar a solidão
I'll tell you the truth, to kill the loneliness
Trocar seu sexo, anexo, andar na contra mão
To switch your gender, annex, to go against the grain
Ela é meu caso de amor um pouco rock'n'roll
She's my love affair, a little bit rock'n'roll
Um pouco bossa nova, metade do que eu sou
A little bit bossa nova, half of what I am
A musa do poeta faz parte do meu show
The poet's muse is part of my show
Falando besteiras
Talking nonsense
Segredos de liquidificador
Blender secrets
É dela a invenção do meu amor
Hers is the invention of my love
Eu canto e danço
I sing and dance
Do teto eu limpo os trilhos do metrô
I clean the subway rails from the ceiling
A eu vou de Sampa à Salvador
I walk from Sampa to Salvador
Porque eu sou ela, dela, que sou
Because I am hers, only hers, who I am
Porque eu sou ela, dela, que sou
Because I am hers, only hers, who I am
Eu quero amar, não quero dinheiro
I just want to love, I don't want money
peço malandragem e um pouco de sossego
I just ask for roguishness and a little peace
Gosto de fruta mordida ao amanhecer
I like fruit bitten at dawn
O mundo acordar e a gente dormir
The world waking up and us sleeping
Como Caetano, Cazuza e Rita Lee
Like Caetano, Cazuza and Rita Lee
Amor desconexo, sexo, um vinho pra dividir
Disconnected love, sex, a wine to share
Alguma coisa acontece no meu coração
Something happens in my heart
Vou dizer a verdade matar a solidão
I'll tell you the truth to kill the loneliness
Trocar seu sexo, anexo, andar na contra mão
To switch your gender, annex, to go against the grain
Ela é meu caso de amor, um pouco Rock n'Roll
She's my love affair, a little bit Rock n'Roll
Um pouco bossa nova, metade do que eu sou
A little bit bossa nova, half of what I am
A musa do poeta faz parte do meu show
The poet's muse is part of my show
Falando, besteiras
Talking nonsense
Segredos de liquidificador
Blender secrets
É dela a invenção do meu amor
Hers is the invention of my love
Eu canto e danço
I sing and dance
Do teto eu limpo os trilhos do metrô
I clean the subway rails from the ceiling
A eu vou de Sampa à Salvador
I walk from Sampa to Salvador
Porque eu sou ela, dela, que sou
Because I am hers, only hers, who I am
Porque eu sou ela, dela, que sou
Because I am hers, only hers, who I am
Porque eu sou ela, dela, que sou
Because I am hers, only hers, who I am
Porque eu sou ela, sem ela, não sou
Because I am hers, without her, I am not





Writer(s): Koba, Pe Lu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.